Page 2 - ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ВСТРЕЧЕ ЧЛЕНОВ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА ПОЛИТБЮРО ЦК КПК 17-ГО СОЗЫВА С КИТАЙСКИМИ И ЗАРУБЕЖНЫМИ КОРРЕСПОНДЕНТАМИ
P. 2

Ху Цзиньтао

                    ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ВСТРЕЧЕ ЧЛЕНОВ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА

                                      ПОЛИТБЮРО ЦК КПК 17-ГО СОЗЫВА
                        С КИТАЙСКИМИ И ЗАРУБЕЖНЫМИ КОРРЕСПОНДЕНТАМИ

                                                 (22 октября 2007 года)

                       Добрый день, дамы и господа, товарищи, друзья!
                       Вчера  закрылся  XVII  Всекитайский  съезд  КПК.  Высоко  неся  свое  знамя,

                   продолжая  традиции  прошлого  и  открывая  путь  в  будущее,  развивая  дух
                   стремления  к  истине  и здорового  практицизма,  наш  съезд  прошел  с  большим
                   успехом.  Он  стал  съездом  сплочения,  съездом  побед,  съездом  мужественного
                   движения  вперед.  Он  имеет  чрезвычайно  важное  значение  для  обеспечения
                   единства  взглядов  партии  и  народов  страны,  для  определения  нашего
                   направления и подъема боевого духа, для совместной борьбы за новую победу в

                   деле  полного  построения  среднезажиточного  общества,  за  создание  новой
                   ситуации в деле социализма с китайской спецификой.
                       Только что у нас состоялся 1-й пленум Центрального Комитета КПК 17-го
                   созыва.  Он  избрал  новые  центральные  руководящие  органы.  В  Постоянный
                   Комитет Политбюро ЦК вошло ... товарищей.
                       Разрешите  мне  здесь  от  имени  членов  новых  центральных  руководящих
                   органов  сердечно  поблагодарить  за  доверие  всех  партийных  товарищей.  Мы

                   прекрасно понимаем, что ноша у нас на плечах тяжелая и что ответственность
                   велика.  Но  мы  будем  прочно  опираться  на  всех  партийных  товарищей  и  все
                   народы  страны,  серьезно  выполнять  все  задачи,  поставленные  XVII  съездом
                   партии,  чтобы во  что  бы  то  ни  стало  оправдать  столь  важное  поручение  всех
                   партийных товарищей и надежды всех народов страны.
                       –    Всегда непременно высоко неся великое знамя социализма с китайской

                   спецификой, руководствуясь теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного
                   представительства, углубленно претворяя в жизнь научную концепцию развития,
                   мы будем с полным напряжением сил открывать более широкие горизонты для
                   развития социализма с китайской спецификой.
                       –    Непременно  крепко  ухватываясь  за  развитие  как  за  первостепенную
                   задачу  партии  в  деле  управления  страной и  ее  подъема,  сосредоточивать  свое
                   внимание  на  строительстве,  вкладывать  всю  душу  в  развитие,  всесторонне

                   продвигать  создание  социалистической  рыночной  экономики,  политического

                                                            1
   1   2   3   4