Page 13 - КОММЮНИКЕ 6-ГО ПЛЕНУМА ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ 19-ГО СОЗЫВА
P. 13
помнить о своей изначальной цели и миссии. Следует всегда оставаться скромными и
осторожными, не зазнаваться и не горячиться, сохранять стиль упорной борьбы, не
опасаться никаких опасностей, не останавливаться ни перед какими препятствиями,
никак не допускать сокрушительных ошибок в кардинальных вопросах. Необходимо
проявлять наибольшую стойкость подобно «бамбуку, упорно цепляющемуся за
отвесную скалу», всеми силами стремиться к реализации поставленной цели, трезво
осознавая, что «девяносто ли пройдено из ста – считай за половину пути», неустанно
продвигать процесс великого возрождения китайской нации.
На пленуме было подчеркнуто, что все члены партии должны, придерживаясь
марксизма-ленинизма, идей Мао Цзэдуна, теории Дэн Сяопина, важных идей
тройного представительства и научной концепции развития, всесторонне претворять
в жизнь идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, с
применением марксистских подходов, воззрений и методов наблюдать за эпохой,
понимать ее характерные черты и направлять тенденции ее развития, постоянно
углублять знание закономерностей отправления власти компартией, закономерностей
строительства социализма и закономерностей развития человеческого общества.
Необходимо придерживаться основной теории, основной линии и основной
стратегии партии, усиливать политическое сознание, сознание интересов целого,
сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в нашем собственном
пути, теории, строе и культуре, решительно отстаивать статус товарища Си
Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, неукоснительно
защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать его единое централизованное
руководство. Следуя системному подходу, на основе единого планирования
продвигать реализацию общей схемы пятиединого строительства, согласованно
осуществлять четырехаспектную всестороннюю стратегическую концепцию.
Необходимо исходить из условий нового этапа развития, претворять в жизнь новую
концепцию развития, формировать новую архитектонику развития, содействовать
высококачественному развитию, всесторонне углублять реформы и расширять
открытость, содействовать достижению всеобщей зажиточности, способствовать
укреплению собственного потенциала в области науки и техники. Необходимо
развивать всеобъемлющую народную демократию, гарантировать народу положение
хозяина страны, продолжать всестороннее соблюдение принципа верховенства закона
в государственном управлении, последовательно претворять в жизнь систему
основных ценностей социализма. Продолжать обеспечивать и улучшать жизнь
населения в ходе развития, неизменно поддерживать гармоничное сосуществование
человека и природы, координировать работу в сфере развития и безопасности,
ускорять модернизацию национальной обороны и вооруженных сил, согласованно
12