Page 2 - DISCOURS A LA SESSION DE CLOTURE DU XVIIe CONGRES DU PARTI COMMUNISTE CHINOIS
P. 2
DISCOURS A LA SESSION DE CLOTURE DU XVII CONGRES
e
DU PARTI COMMUNISTE CHINOIS
(21 octobre 2007)
Hu Jintao
Camarades,
Aujourd’hui, nous avons accompli tous les travaux inscrits dans l’ordre du jour
e
du XVII Congrès du Parti communiste chinois. Grâce aux efforts communs de tous
les délégués, ce Congrès a pu, en levant haut l’étendard du socialisme à la chinoise, en
poursuivant l’œuvre inaugurée par nos prédécesseurs, en ouvrant de nouvelles
perspectives et en s’attachant à l’esprit d’objectivité et de réalisme, devenir un
congrès marqué par sa grande union, couronné de succès, et qui nous encourage à
aller toujours de l’avant.
Approuvé par ce Congrès, le Rapport d’activité du XVI Comité central a, à la
e
lumière du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao Zedong, de la théorie de Deng
Xiaoping, de la pensée importante de Triple Représentativité et du concept de
développement scientifique, procédé à une étude des changements intervenus dans la
situation tant nationale qu’internationale, exposé de façon explicite le thème du XVII e
Congrès, passé en revue les nouveaux progrès réalisés dans la cause du Parti et de
e
l’Etat depuis la tenue du XVI Congrès du Parti, fait le bilan de précieuses
expériences acquises dans la remarquable entreprise de réforme et d’ouverture,
formulé l’exigence fondamentale d’appliquer en profondeur le concept de
développement scientifique, précisé les nouvelles exigences pour atteindre l’objectif
de développement général d’une société de moyenne aisance et mis sur pied les
dispositions globales destinées à faire avancer l’édification du Parti et celle de notre
pays socialiste sur les plans économique, politique, culturel et social. En dressant un
plan magnifique en ce qui concerne la construction in extenso d’une société de
moyenne aisance et l’activation de la modernisation socialiste dans les nouvelles
conditions de notre époque, le Rapport d’activité au XVII Congrès a montré
e
l’orientation que nous devrons suivre pour assurer l’élan continu de la cause du Parti
et du pays. C’est pourquoi il constitue une cristallisation de la sagesse de tout le Parti
et de l’ensemble de notre peuple multiethnique, de même qu’il est une déclaration
politique et un programme d’action qui illustrent la détermination inébranlable du
Parti d’unir et guider notre peuple à poursuivre la voie du socialisme à la chinoise et