Page 24 - ДОКЛАД О РАБОТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА
P. 24
хозяйственной деятельности во внешней торговле были созданы 152 комплексные
экспериментальные зоны развития трансграничной электронной коммерции, была
оказана поддержка в строительстве ряда зарубежных складов. Активизировалась роль
Китайского международного импортного ЭКСПО, Китайской ярмарки импортных и
экспортных товаров, Китайской международной ярмарки торговли услугами,
Китайской международной выставки потребительских товаров и других крупных
выставок и ярмарок. Посредством содействия упрощению таможенных процедур
срок таможенного оформления товаров при импорте и экспорте сократился на 67% и
92% соответственно, при этом ощутимо снизились комплаенс-расходы в
экспортно-импортных операциях. Общий уровень таможенных пошлин снизился с
9,8% до 7,4%. Всесторонне и интенсивно осуществлялись пилотные проекты по
инновационному развитию торговли услугами, был введен в действие негативный
список, регламентирующий развитие трансграничной торговли услугами.
Стабильный рост импорта и экспорта создал надежные гарантии для развития
экономики.
Активно и эффективно использовались иностранные инвестиции. Были приняты
Положения о применении Закона об иностранных инвестициях, постоянно
оптимизировалась бизнес-среда для зарубежных инвесторов. Непрерывно
расширялся доступ иностранных инвестиций на китайский рынок, в масштабе всей
страны и в пределах пилотных зон свободной торговли количество статей
негативного списка сократилось на 51% и 72% соответственно. В целом был открыт
доступ для иностранных инвестиций в обрабатывающую промышленность,
продолжал повышаться уровень открытости в финансовой и других сферах услуг.
Была создана 21 пилотная зона свободной торговли, уверенно продвигалось
строительство Хайнаньского порта свободной торговли. Все районы разрабатывали
новые способы для улучшения услуг в сфере стимулирования иностранных
инвестиций, усиливали работу по привлечению инвестиций и сопряжению проектов.
Реализовывалась серия крупных проектов с участием иностранного капитала, Китай
продолжал оставаться привлекательной страной для предпринимательской
деятельности иностранных инвесторов.
Продвигалось высококачественное совместное строительство «Одного пояса и
одного пути». Твердо придерживаясь принципов совместных консультаций,
совместного строительства и совместного пользования, следуя рыночным принципам
и общепринятым международным правилам, мы реализовывали серию проектов по
взаимосвязанности инфраструктуры и проектов сотрудничества в сфере
производственных мощностей. Среднегодовой прирост объема импорта и экспорта в
торговле Китая со странами, расположенными вдоль «Одного пояса и одного пути»,
23