Page 29 - INFORME SOBRE LA LABOR DEL GOBIERNO
P. 29
de la renovación urbana y la transformación de los viejos complejos residenciales urbanos,
abordaremos con visión de conjunto la reexplotación de las tierras urbanas infrautilizadas,
aceleraremos la compleción del sistema urbano de prevención de inundaciones y drenaje de
r
anegamientos, y fortaleceremos la construcción, y también la gestión sinégica, en lo
a
relativo a gas, a suministro y drenaje de agua, a calefacción, a galerís de conducción
subterráneas, etc. Desarrollaremos infraestructuras digitalizadas e inteligentizadas,
perfeccionaremos las instalaciones complementarias libres de barreras y acomodadas a las
personas mayores, y mejoraremos las funciones de servicio integral propias de las
comunidades, todo con miras a constituir ciudades habitables, resilientes e inteligentes.
Intensificación de la ejecución de las estrategias regionales. Se pondráen juego el
efecto convergente de las estrategias regionales importantes, la estrategia de desarrollo
coordinado interregional y la de zonas con funciones prioritarias, fomentando asícon
dinamismo nuevos polos de crecimiento. Se implementarán a fondo la estrategia de
explotación del Oeste a gran escala, la de revigorización general del Noreste, la de
despegue acelerado del Centro, la de impulso rápido de la modernización del Este, etc. Se
elevarála capacidad innovadora y papel irradiador y conductor de las zonas aventajadas en
desarrollo económico, como el espacio Beijing-Tianjin-Hebei, el delta del río Changjiang,
la gran área de la bahí Guangdong-Hong Kong-Macao, etc. Se daráhondo impulso a la
a
vertebración de la Franja Económica del Río Changjiang y a la protección ecológica y
desarrollo de alta calidad de la cuenca del río Huanghe. En respaldo a las provincias de gran
a
economí para que jueguen un papel clave, elaboraremos para ellas políticas de apoyo en
ámbitos como el de la garantización de elementos, el de la innovación
científico-tecnológica o el del despliegue pionero y experimentador de la reforma y
apertura. Se estimularáa otras regiones a hacer valer sus propias ventajas en adaptación a
sus circunstancias concretas. Llevaremos adelante la configuración de la Nueva Zona de
Xiong’an con una visión centrada en los estándares elevados y la alta calidad. Se impelerá
un profundo y sólido avance de la construcción del anillo económico Chengdu-Chongqing.
Se harámás profunda la colaboración sectorial entre las regiones del Este, el Centro, el
Oeste y el Noreste en impulso de un traslado sectorial ordenado y escalonado. Apoyaremos
a
el desarrollo agilizado de las antiguas bases revolucionarias y las zonas de minorís étnicas,
y reforzaremos la empresa constructiva de las áreas fronterizas, promoviendo su
revigorización y la prosperidad de sus habitantes, así como su estabilización y
a
consolidación. Exploraremos activamente nuevas vís de desarrollo de las zonas
dependientes de sus recursos naturales mediado por cambio de modalidad. Llevaremos un
r
a
enégico desenvolvimiento de la economí marítima, conformando zonas demostrativas
nacionales para su desarrollo.
9. Propulsar sinérgicamente la rebaja de emisiones de carbono y contaminantes, la
28