Page 42 - PROPUESTA DEL CC DEL PCCH PARA LA ELABORACIÓN DEL XV PLAN QUINQUENAL DE DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL
P. 42
transdepartamentales. Vamos a reglamentar el funcionamiento del poder judicial y
completar los mecanismos de cumplimiento y evaluación de la administración
imparcial de la justicia, potenciando asíla imparcialidad, estabilidad y autoridad de
las resoluciones judiciales. Intensificaremos la supervisión fiscal y fortaleceremos los
actos de litigio de interés público. Aseguraremos según la ley los derechos referentes a
la persona física, a la propiedad y a la dignidad; completaremos y reglamentaremos el
mecanismo de efecto duradero para el ejercicio de la ley relativo a las empresas, y
prevendremos y rectificaremos ejecuciones de la ley hechas tanto
extrajurisdiccionalmente con irregularidades como a título lucrativo. Mejoraremos el
régimen ejecutivo estatal para resolver efectivamente el problema de la dificultad de
los actos ejecutivos. Aceleraremos la constitución del sistema y capacidades
referentes al imperio de la ley con relación al exterior y perfeccionaremos los
mecanismos de mediación, de arbitraje, de litigio y demás en materia de los asuntos
comerciales internacionales. Reforzaremos la supervisión e inspección sobre los
cuadros dirigentes en cuanto a su legal manejo de los asuntos y mejoraremos el
mecanismo de trabajo de la evaluación integral relativa al imperio de la ley.
Impulsaremos la construcción de una sociedad regida por la ley, creando un buen
entorno en el que el conjunto de ella preconice el imperio de la ley, cumpla
rigurosamente las reglas, respete los pactos y defienda la imparcialidad.
58. Promoción de la prosperidad y estabilidad duradera de Hong Kong y
Macao. Con la firme e inalterada implementación de las directrices de “un país con
dos sistemas”, “administración de Hong Kong por los hongkoneses”, “administración
de Macao por los macaenses” y alto grado de autonomía, así como la puesta en
práctica de los principios de “administración de Hong Kong por los patriotas” y
“administración de Macao por los patriotas”, elevaremos la eficacia de la gobernación
ajustada a ley ejercida por estas dos regiones e impulsaremos su desarrollo económico
y social. Les daremos respaldo para que se integren mejor en la situación general del
desarrollo nacional y que la sirvan mejor, fortaleciendo su cooperación con el interior
del país en materia económico-comercial, científico-tecnológica, humano-cultural,
etc., y perfeccionando las políticas y medidas facilitadoras del desarrollo y la vida de
su gente en el interior del país. En despliegue de la singular ventaja e importante
función de Hong Kong y Macao de comunicar con el resto del mundo respaldadas por
la patria, consolidaremos y elevaremos el estatus de Hong Kong en cuanto centro
internacional financiero, comercial y de transporte marítimo, apoyando su
a
conformación como centro internacional de tecnologí innovativa; pondremos de
relieve constantemente el papel de Macao como “centro, plataforma y base” [centro
mundial de turismo y ocio, plataforma de servicios para la cooperación comercial
entre China y los países de habla portuguesa, y base de intercambio y cooperación en
la que la cultura china sea la corriente principal y coexistan una variedad de culturas],
promoviendo el desarrollo apropiadamente diversificado de su economí, y
a
41

