Page 18 - ДОКЛАД О ВЫПОЛНЕНИИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ЗА 2025 ГОД И ПРОЕКТЕ ПЛАНА НА 2026 ГОД
P. 18

пути»  увеличилось  до  148,  было  выполнено  350  тыс.  рейсов  по  маршрутам
                «Воздушного Шелкового пути», что на 16,5% превышает показатель 2024 года. Число

                маршрутов, по которым курсируют поезда по новому коридору смешанных перевозок
                «суша–море» в западном регионе Китая, возросло до 26. Были совершены прорывы в
                реализации  проекта  по  строительству  железной  дороги  Китай–Кыргызстан–
                Узбекистан, железорудного проекта Симанду и других знаковых проектов, официально
                запущен  проект  по  реконструкции  железной  дороги  Танзания-Замбия.  Были
                разработаны  первые  16  пилотных  проектов  по  внедрению  китайских  стандартов  за
                рубежом. В контексте планомерного продвижения осуществления мелкомасштабных,

                но эффективных для улучшения народного благосостояния проектов было создано 36
                «Мастерских Лу Баня» и реализовывалось более 1800 проектов сотрудничества для
                поддержки развития Глобального Юга. Углублялось международное сотрудничество в
                таких  нарождающихся  отраслях,  как  инновации,  цифровые  технологии,  зеленое
                развитие и здравоохранение. Наращивались усилия по предотвращению и контролю
                рисков,  а  также  по  защите  интересов  Китая  за  рубежом,  осуществлялся

                демонстрационный проект по соблюдению честности и неподкупности.
                     Во-вторых,  повышалось  качество  внешней  торговли  и  двусторонних
                инвестиций  при  сохранении  их  стабильности.  Был  введен  в  действие  ряд
                политических мер, направленных на развитие торговли промежуточными продуктами,
                расширение  «зеленой»  торговли,  содействие  экспорту  услуг  и  т.п.  На  протяжении
                девяти  кварталов  подряд  сохранялся  положительный  рост  торговли  товарами.  В
                частности, экспорт машиностроительной и электротехнической продукции вырос на

                8,9%,  его  доля  в  общем  объеме  экспорта  Китая  впервые  превысила  60%.  Экспорт
                высокотехнологичного          оборудования,       ветроэнергетических         установок,
                аккумуляторных  батарей  и  других  видов  продукции  сохранял  двузначный  рост.
                Экспорт  на  неамериканские  рынки  увеличился  на  10,4%.  Была  введена  в  действие
                политика возврата налогов при экспорте товаров, доставляемых на зарубежные склады
                в рамках трансграничной электронной коммерции, непосредственно после их вывоза

                за  границу.  Внедрялись  инновации  в  развитие  торговли  услугами  и  повышался  ее
                уровень,  экспорт  услуг  составил  3,6  трлн  юаней  с  увеличением  на  14,2%.  Были
                успешно  проведены  крупные  торгово-экономические  выставочные  мероприятия,
                такие как 8-е Китайское международное импортное ЭКСПО, 4-я Глобальная выставка
                цифровой торговли и 25-я Китайская международная ярмарка инвестиций и торговли.
                Осуществлялись мероприятия по стабилизации иностранных инвестиций, планомерно
                стимулировалось расширение открытости в сфере услуг. В частности, развертывались

                пилотные проекты по открытию доступа к сфере телекоммуникаций, медицинского

                                                           18
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23