Page 58 - INFORME SOBRE LOS RESULTADOS DE LA EJECUCIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL DE 2025 Y EL PROYECTO DE PLAN DE DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL PARA 2026
P. 58

de inversión y financiación dispuesto en términos de diversificación, de sostenibilidad y de
                controlabilidad de riesgos, y ampliaremos el uso transfronterizo del yuan. Respaldaremos a
                Hong Kong y Macao en el despliegue de sus ventajas singulares y apoyaremos la salida al

                exterior de las empresas del interior del país. Dedicaremos esfuerzo a la garantización de la
                seguridad de nuestro personal, instituciones y proyectos en el ultramar, completaremos el
                sistema de servicios jurídicos relacionados con el exterior y promoveremos la construcción
                de la Ruta de la Seda del Desempeño Limpio.
                     Segundo: constante estabilización del desarrollo del comercio exterior.
                Propulsaremos a fondo el desarrollo integrado tanto del comercio y la inversión como del
                comercio interior y el exterior. Continuaremos abriendo mercados diversificados e
                impulsaremos la ampliación y actualización del modelo de comercio electrónico

                transfronterizo más almacenes instalados en el extranjero. Seguiremos profundizando la
                configuración con altos estándares de zonas pioneras de la cooperación de comercio
                electrónico de a lo largo de la Ruta de la Seda. Expandiremos el comercio de productos
                intermedios y daremos a las diversas localidades un estímulo de más empeñosa
                generalización del uso de las plataformas de cadenas internacionales de suministros.

                Desarrollaremos activamente el comercio digital y el comercio verde. Alentaremos y
                apoyaremos la exportación de los servicios. Se ampliará dinámicamente la importación para
                promover el desarrollo equilibrado del comercio. Daremos respaldo a la construcción de las
                instalaciones de circulación en el exterior. Mejoraremos las funciones de las plataformas de
                cooperación   económico-comercial     importantes   ―la   Exposición   Internacional  de
                Importaciones de China, la Feria de Importaciones y Exportaciones de China, la Feria
                Internacional de Comercio de Servicios de China, la Exposición Global de Comercio

                Digital, la Exposición Internacional de Productos de Consumo de China, la Feria
                Internacional de Inversión y Comercio de China, la Expo China-ANSEA, etc.― y
                apoyaremos la participación empresarial en más exposiciones organizadas en el extranjero.
                Reforzaremos el respaldo ofrecido por los créditos a las empresas de comercio exterior y
                aumentaremos aún más la magnitud y cobertura de las contrataciones del seguro de crédito
                a la exportación.

                     Tercero: ampliación del espacio de inversiones de doble dirección. Se dará impulso,
                con actos de profundización de la reforma de los regímenes y mecanismos promotores de
                las inversiones foráneas y de concesión integral de trato nacional a las empresas de capital
                foráneo, a consolidar la estabilidad de este último y promover su optimización.
                Promoveremos la aplicación de una serie de proyectos emblemáticos importantes de capital
                foráneo y fomentaremos tanto su reinversión en el territorio nacional como la ampliación de
                su producción localizada. Forjaremos el sello Invertir en China y completaremos el sistema

                de garantía y servicios para la inversión foránea. Atraeremos y emplearemos fondos

                                                            58
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63