Page 39 - INFORME SOBRE LA LABOR DEL GOBIERNO
P. 39

nacional.  Los  gobiernos de todos los niveles han de apoyar enérgicamente la
                   construcción de la defensa nacional  y del Ejército, y desplegar a fondo  actividades
                   con las que  el pueblo  respalde  a este  y  atienda a las familias de los militares,
                   escribiendo con fuerza convergente nuevos  capítulos de  la unión de las Fuerzas

                   Armadas con los gobiernos y con el pueblo.
                       Hemos de hacer integral, acertada, firme e inalterada aplicación de las directrices
                   de “un país con dos sistemas”, “administración de Hong Kong por los hongkoneses”,
                   “administración de Macao por los macaenses” y alto grado de autonomía, persistir en
                   la  gobernación de Hong  Kong  y Macao ajustada a ley,  preservar  su orden
                   constitucional de regiones administrativas  especiales establecido por  la
                   Constitución y por sus leyes fundamentales, y poner en práctica los principios de
                   “administración de Hong Kong por los patriotas” y “administración de Macao por los

                   patriotas”. Apoyaremos a Hong Kong y Macao en el desarrollo de su economía y
                   en el mejoramiento de las condiciones de vida de sus habitantes, de modo que
                   se mantenga la prosperidad y estabilidad duradera en ambas regiones.
                       Hemos de llevar insistentemente a la práctica la estrategia general del Partido de
                   resolución del tema de Taiwan propia de la nueva era y adherirnos al principio de una

                   sola China y el Consenso de 1992, luchando resueltamente contra la “independencia
                   de Taiwan” en pro de la reunificación de la patria, propulsando el desarrollo pacífico
                   de las relaciones entre las dos orillas del estrecho de Taiwan e impulsando el proceso
                   de la reunificación pacífica de la patria. Es unión consanguínea lo que hay entre los
                   compatriotas de las dos orillas, por lo que hemos de promover los intercambios y la
                   cooperación económicos y culturales  interribereños y  perfeccionar  los sistemas y
                   políticas destinados a incrementar el bienestar de los compatriotas taiwaneses, todo a

                   fin de impulsar a ambas orillas a una acción conjunta de enaltecimiento de la cultura
                   china y de unísona materialización de la grandiosa causa de la gran revitalización de
                   la nación china.
                       Hemos de aplicar con firmeza la política exterior independiente y de paz, seguir
                   invariablemente el  camino del desarrollo pacífico,  persistir en el desarrollo de la
                   amistad y cooperación con los demás países sobre la base de los Cinco Principios de

                   Coexistencia Pacífica, ejecutar inalterablemente la estrategia de apertura cimentada en
                   el beneficio mutuo y la ganancia compartida, y ser siempre constructores de la paz
                   mundial, contribuidores al desarrollo  global  y  defensores del orden internacional.
                   China desea trabajar junto con la comunidad internacional en implementación de la
                   Iniciativa para el Desarrollo Global y la Iniciativa para la Seguridad Global a fin de
                   que  despleguemos los valores comunes a  toda la humanidad,  impulsemos
                   conjuntamente la construcción de la comunidad de destino de la humanidad  y

                   salvaguardemos la paz mundial y la estabilidad regional.
                       ¡Estimados diputados!





                                                            38
   34   35   36   37   38   39   40