Page 71 - REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE 2022 PLAN FOR NATIONAL ECONOMIC AND SOCIAL EVELOPMENT AND ON THE 2023 DRAFT PLAN FOR NATIONAL ECONOMIC AND SOCIAL EVELOPMENT
P. 71

We will develop advanced socialist culture, implement projects for preserving,
                passing  down,  and  making  good  use  of  Chinese  culture,  and  better  protect  our

                cultural relics and cultural heritage. We will improve the modern system of public
                cultural services, advance the national cultural digitalization strategy, and launch
                new  public-benefit  cultural  programs.  We  will  build  and  make  good  use  of
                national cultural parks, promote smart radio and television and smart tourism, and
                pursue  deeper  integration  between  culture  and  tourism.  We  will  see  that
                philosophy and the social sciences flourish. We will shore up weaknesses in the

                provision of public fitness facilities and develop a higher-standard public service
                system  for  promoting  general  fitness  and  exercise.  We  will  ensure  that
                communities have better access to domestic services and improve the capacity of
                community-level  domestic  service  outlets.  We  will  advance  reform  of  relief

                hospitals and nursing homes for ex-service members and martyrs’ families to raise
                the  quality  of  their  services,  upgrade  monuments  for  martyrs,  and  continue  to
                build mental health welfare facilities and provincial-level blind massage hospitals.
                The public legal service system will be improved.
                     We will fully, faithfully, and resolutely implement the policy of One Country,
                Two Systems and see that Hong Kong and Macao are administered by patriots. We

                will support Hong Kong and Macao in growing their economies, improving living
                standards, and resolving deep-seated issues and problems in economic and social
                development. We will enhance Hong Kong and Macao’s standing in international
                finance, trade, shipping and aviation, new technologies, culture, and tourism and

                support their efforts to develop emerging industries such as new technologies. We
                will  support  Macao’s  continuous  efforts  to  appropriately  diversify  its  economic
                development. We will encourage Hong Kong and Macao to conduct deeper, closer,
                and broader exchanges and cooperation with other regions and countries. We will
                fully implement our Party’s overall policy for the new era on resolving the Taiwan
                question, adhere to the one-China principle and the 1992 Consensus, and advance

                the  process  of  China’s  peaceful  reunification.  We  will  promote  economic  and
                cultural exchanges and cooperation across the Taiwan Strait, improve systems and
                policies that contribute to the wellbeing of our Taiwan compatriots, and advance
                integrated cross-Strait development in all fields.

                     Ensuring sound economic and social development in 2023 is a formidable task
                that carries with it heavy responsibilities. We must rally more closely around the
                Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, follow the guidance
                of  Xi  Jinping  Thought  on  Socialism  with  Chinese  Characteristics  for  a  New  Era,

                                                            70
   66   67   68   69   70   71   72