Page 29 - ДОКЛАД ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО И МЕСТНЫХ БЮДЖЕТОВ ЗА 2024 ГОД И ПРОЕКТЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО И МЕСТНЫХ БЮДЖЕТОВ НА 2025 ГОД
P. 29
чтобы смягчить для малых предприятий, микропредприятий и других субъектов
хозяйствования проблемы, связанные с малодоступностью финансовых ресурсов и
дороговизной заемных средств. Тщательно и основательно претворять в жизнь
государственные меры по стимулированию развития негосударственного сектора
экономики. Усиливать межведомственную координацию для продвижения работы по
решению проблем с задержкой местными правительствами платежей предприятиям.
Способствовать созданию единого всекитайского рынка, последовательно улучшать
бизнес-среду.
Оказывать поддержку в реализации стратегии подъема страны силами
науки и образования. Продвигать работу по превращению Китая в мировую
образовательную державу. В целях дальнейшего увеличения инвестиций в
образование собственные расходы центрального бюджета на нужды образования
планируются в размере 174,443 млрд юаней с увеличением на 5%. Мы будем
способствовать оптимизации распределения образовательных ресурсов между
различными регионами, формировать согласованный с изменением демографической
ситуации механизм предоставления основных общественных услуг в сфере
образования, способствовать качественному и сбалансированному развитию
обязательного образования, постепенно сокращать разрывы, существующие в
области образования между разными регионами, городом и селом, а также между
различными учебными заведениями и группами людей. Содействовать планомерному
распространению практики по предоставлению бесплатного дошкольного
образования, способствовать диверсифицированному развитию средних школ
высшей ступени. Повсеместно создавать систему бюджетного финансирования
профессиональных учебных заведений в расчете на одного обучающегося,
функционирующую на основе дифференцированного подхода и в соответствии с
классификацией профилей обучения, укреплять адаптивность профессионального
образования. Следует на основе дифференцированного подхода способствовать
реформированию и развитию высших учебных заведений, форсировать создание
имеющих китайскую специфику первоклассных вузов и академических дисциплин
мирового уровня, интенсивно развивать фундаментальные, новые и пограничные
дисциплины, усиливать подготовку выдающихся специалистов, активизировать
поддерживающую роль образования для научно-технологического развития и
подготовки кадров. Поддерживать реформы и развитие местных вузов, а также
улучшение условий обучения в них. Предстоит повышать нормы академических
стипендий для аспирантов, обучающихся в вузах центрального подчинения, а также
нормы государственных стипендий для учащихся средних профессиональных
училищ и средних школ высшей ступени. На предоставление учащимся дотаций