Page 14 - СОВМЕСТНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО СООБЩЕСТВА ЕДИНОЙ СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
P. 14

СООБЩЕСТВО ЕДИНОЙ СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА


                        поддержали ее, было запущено большое количество проектов,
                        которые уже дали первые результаты. Китай поддерживает обе-
                        спечение успешной деятельности Азиатского банка инфраструк-
                        турных инвестиций и других многосторонних финансовых
                        институтов нового формата для того, чтобы предоставить между-
                        народному сообществу большее количество общественных благ.
                           В-третьих, решимость Китая устанавливать партнерские
                        отношения не изменится. Китай твердо придерживается неза-
                        висимой и самостоятельной мирной внешней политики, на базе
                        пяти принципов мирного сосуществования развивает дружеское
                        сотрудничество со всеми государствами. Китай – это первое госу-
                        дарство, которое сделало установление партнерских отношений
                        руководящим принципом межгосударственных отношений, он
                        установил партнерские отношения в различных формах с более
                        чем 90 государствами и региональными организациями. Китай
                        будет стремиться к дальнейшему расширению «круга друзей», ко-
                        торый бы связал весь мир.
                           Китай будет прилагать усилия для создания рамок отношений
                        между крупными державами, характеризующихся общей ста-
                        бильностью и сбалансированным развитием, активно развивать
                        междержавные отношения нового типа с США, отношения все-
                        объемлющего партнерства и стратегического взаимодействия с
                        Россией, партнерские отношения с Европой, основанные на мире,
                        развитии, реформах и прогрессе цивилизации, развивать пар-
                        тнерские отношения единства и сотрудничества с государствами
                        БРИКС. Китай продолжит последовательно отстаивать правиль-
                        ное понимание справедливости и выгоды, углублять деловое
                        сотрудничество с прочими развивающимися государствами
                        для движения в унисон, разделения общей судьбы, достижения
                        совместного развития. В соответствии с концепцией доброже-
                        лательности, искренности, взаимовыгодности и инклюзивности
                        Китай продолжает углублять взаимовыгодное сотрудничество с
                        сопредельными странами. Мы будем стремиться к совместному
                        развитию с африканскими странами на базе концепции правди-
                        вости, деловитости, душевной близости и искренности. Мы будем
                        содействовать тому, чтобы отношения всестороннего сотрудни-



                                                      525







        ંࡔӻ๷׮ܒࡹದোଁᄎ܋๝ุ ج໓ϱൔ JOEE                                                                     ༯໶
   9   10   11   12   13   14   15   16   17