Page 64 - ДОКЛАД О ВЫПОЛНЕНИИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ЗА 2024 ГОД И ПРОЕКТЕ ПЛАНА НА 2025 ГОД
P. 64

содействие  внешнеторговым  и  судоходным  предприятиям  в  укреплении
                   стратегического     сотрудничества.     Поддерживать      районы,     обладающие
                   соответствующими  условиями,  в  создании  международных  логистических

                   узлов.
                       В-третьих,  всемерно  повышать  качество  использования  иностранного
                   капитала  и  инвестирования  за  рубежом.  Мы  будем  осуществлять  план
                   действий  по  стабилизации  иностранных  инвестиций  на  2025  год.  Будет
                   опубликован  перечень  отраслей,  в  которых  поощряется  участие  иностранных
                   инвесторов  (версия  2025  года),  чтобы  направлять  больше  зарубежных
                   инвестиций  в  передовую  обрабатывающую  промышленность,  современную

                   сферу  услуг,  высокотехнологичные,  энергосберегающие  и  природоохранные
                   отрасли, а также в центральный, западный и северо-восточный регионы Китая.
                   Следует  представить  ряд  новых  важнейших  знаковых  проектов  с  участием
                   иностранного  капитала,  при  этом  усиливать  обеспечение  проектов  факторами
                   производства.  Планомерно  содействовать  открытости  в  сфере  услуг,
                   оптимизировать  реализацию  комплексных  демонстрационных  пилотных

                   проектов по расширению открытости в этой сфере, увеличивать число пилотных
                   проектов по расширению открытости в сфере телекоммуникаций, медицинского
                   обслуживания, образования и т.д. Продолжать развивать бренд «Инвестирование
                   в  Китай».  Формировать  платформы  для              развития  инвестиционного
                   сотрудничества  между  транснациональными  корпорациями  и  местными
                   правительствами.  В  контексте  углубленной  реализации  стратегии  повышения
                   уровня пилотных зон свободной торговли стимулировать повышение качества и

                   эффективности строительства пилотных зон свободной торговли и расширение
                   их  полномочий  по  выполнению  задач  реформирования.  Наряду  с  этим  нужно
                   улучшать  руководство,  обслуживание,  контроль,  а  также  работу  по
                   предотвращению  рисков  в  отношении  инвестирования  за  рубежом.
                   Содействовать  развитию  индустриально-инвестиционного  сотрудничества,
                   углублять сотрудничество на рынках третьих сторон.

                       В-четвертых,         последовательно         углублять        международное
                   торгово-экономическое  сотрудничество.  Мы  будем  активно  участвовать  в
                   сотрудничестве  в  рамках  многосторонних  механизмов,  таких  как  ООН,
                   «Большая  двадцатка»,  АТЭС,  БРИКС  и  ШОС,  принимать  активное  участие  в
                   реформе  ВТО,  продвигать  подготовительную  работу  к  проведению  14-й
                   министерской конференции ВТО. Активно продвигать процесс присоединения к
                   Соглашению о партнерстве в области цифровой экономики и Всеобъемлющему

                   и    прогрессивному      соглашению      о   Транстихоокеанском       партнерстве,
                   содействовать  подписанию  Соглашения  об  обновлении  зоны  свободной
                   торговли  Китай–АСЕАН  до  версии  3.0,  и  соглашения  о  свободной  торговле
                   между  Китаем  и  Советом  сотрудничества  арабских  государств  Персидского
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69