Page 62 - ДОКЛАД О ВЫПОЛНЕНИИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ЗА 2024 ГОД И ПРОЕКТЕ ПЛАНА НА 2025 ГОД
P. 62
упорядочению правоприменительной деятельности, касающейся предприятий.
Принимать массированные меры по пресечению произвола при взимании
сборов и штрафов, проверке и наложении ареста, решительно пресекать
несанкционированное правоприменение вне вверенных территорий и
правоприменение, претендующее извлечь выгоду, усиливать защиту законных
прав и интересов различных субъектов хозяйствования. Продолжать
выстраивать близкие и прозрачные отношения между властью и бизнесом.
Следует оздоровлять и совершенствовать систему комплексного управления
интеллектуальной собственностью и механизм реагирования на возникновение
соответствующих споров за пределами Китая, содействовать
усовершенствованию системы, дающей судам по интеллектуальным правам
возможность осуществлять межрегиональную юрисдикцию. Активно
адаптируясь к международным торгово-экономическим правилам высокого
стандарта, содействовать более тесному сопряжению внутренних политических
мер и законоположений с соответствующими международными правилами.
Оптимизировать процедуры таможенного оформления, интенсивно внедрять
практику «единого окна» в международной торговле.
5. На высоком уровне расширять открытость внешнему миру,
принимать активные меры по стабилизации внешней торговли и
иностранных инвестиций. Мы будем уверенно расширять институциональную
открытость, планомерно расширять инициативную открытость и
одностороннюю открытость, посредством расширения открытости
содействовать реформам и развитию внутри страны, а также взаимовыгодному
сотрудничеству с внешним миром.
Во-первых, углубленно и основательно продвигать
высококачественную совместную реализацию инициативы «Пояс и путь».
Необходимо усиливать проектирование на высшем уровне для
высококачественного развития «Пояса и пути» на период второго «золотого
десятилетия». Интенсифицировать работу по комплексному управлению
программами сотрудничества в рамках инициативы «Пояс и путь», укреплять
сопряжение стратегий развития со странами-участницами инициативы.
Непрерывно углублять обмен с ними опытом в области экономического
развития. Предстоит на основе единого планирования продвигать реализацию
как важнейших знаковых проектов, так и мелкомасштабных, но эффективных
для улучшения народного благосостояния проектов. Интенсивно содействовать
строительству «Инновационного Шелкового пути», «Цифрового Шелкового
пути», «Зеленого Шелкового пути», «Здорового Шелкового пути»,
«Ледового-снежного Шелкового пути», «Воздушного Шелкового пути» и т.д.
Ускоренными темпами продвигать высококачественное развитие узловых
центров железнодорожного экспресса Китай–Европа, наращивать