Page 303 - 《周恩来选集》(下卷)
P. 303
当前文字改革的任务 291
汉语拼音方案历史发展的另外一个方面,即 :采用拉丁字
母为汉字注音,已经经历了三百五十多年的历史。一六○五
年,来中国的意大利传教士利玛窦最初用拉丁字母来给汉字
注音。一六二五年,另外一个法国传教士金尼阁又用拉丁字
母给汉字注音的办法著了一部《西儒耳目资》。他们的目的是
为适应外国人学习汉语汉文的需要。鸦片战争 〔141〕 以后,帝
国主义国家派来中国的商人和传教士愈来愈多。他们为了学
习汉语和传播宗教的需要,拟订了许多不同的汉语拼音方案,
其中影响最大的有所谓邮政式 〔142〕 和威妥玛式 〔143〕 。他们还
用拉丁字母拟订了我国各地方言的拼音方案,其中如闽南的
白话字(即厦门话的拉丁字母拼音方案)影响最大,曾经出版
过许多书籍。据说至今厦门一带还有很多人懂得这个方案,
许多侨眷还用这套拉丁字母跟海外的亲属通信。从一八九二
年卢戆章的切音新字 〔144〕 开始,当时我国的许多爱国人士也
都积极提倡文字改革,并且创制各种拼音方案。一九二六年
产生了由钱玄同、黎锦熙、赵元任等制订的国语罗马字 〔145〕 ,
至一九二八年由当时南京的大学院正式公布。接着,一九三
一年产生了由瞿秋白、吴玉章等制订的拉丁化新文字 〔146〕 。拉
丁化新文字和国语罗马字是中国人自己创造的拉丁字母式的
汉语拼音方案中比较完善的两个方案。在谈到现在的拼音方
案的时候,不能不承认他们的功劳。
现在公布的汉语拼音方案草案,是在过去的直音、反切以
及各种拼音方案的基础上发展出来的。从采用拉丁字母来
说,它的历史渊源远则可以一直推溯到三百五十多年以前,
近则可以说是总结了六十年来我国人民创制汉语拼音方案的

