Page 43 - ДОКЛАД О РАБОТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА
P. 43
цель, намеченную к столетнему юбилею НОАК, мы будем параллельно вести борьбу,
боевую подготовку и армейское строительство, добросовестно выполнять все задачи,
возлагаемые на нас партией и народом. Необходимо всесторонне усиливать военное
обучение и боевую подготовку, внедрять инновации в военно-стратегическое
руководство, активно проводить военное обучение в условиях имитации реальных
боевых действий, комплексно развертывать военную борьбу по всем направлениям и
во всех сферах. Всесторонне усиливать управление военным делом, закреплять и
умножать результаты реформы национальной обороны и вооруженных сил, улучшать
комплексное планирование работы по ведению военной борьбы, армейскому
строительству и боевой подготовке при выполнении важнейших задач, ускорять
реализацию важнейших программ по развитию национальной обороны. Укреплять
интегрированную государственную стратегическую систему и наращивать
соответствующий потенциал, повышать государственную мощь в области оборонной
науки, техники и промышленности. Интенсифицировать всенародное оборонное
воспитание. Правительства всех уровней должны всемерно поддерживать оборонное
и армейское строительство, активно развертывать мероприятия, связанные с
поддержкой армии и заботой о семьях военнослужащих со стороны местных
правительств, а также с поддержкой органов власти и заботой о народе со стороны
армии, совместно вписывая новые страницы в историю единения армии с органами
власти и народом.
Мы будем всесторонне, четко и неуклонно следовать курсу «одна страна – две
системы», ориентированному на высокую степень самоуправления по принципам
«Сянганом управляют сами сянганцы» и «Аомэнем управляют сами аомэньцы»,
отстаивать управление Сянганом и Аомэнем в соответствии с законом, охранять в
особых административных районах конституционный порядок, установленный
Конституцией КНР и основными законами КНР об обоих ОАР, внедрять в практику
принципы «Сянганом управляют патриоты» и «Аомэнем управляют патриоты».
Будем оказывать поддержку Сянгану и Аомэню в развитии экономики и улучшении
жизни народа, поддерживать их долгосрочное процветание и стабильность.
Мы будем неизменно претворять в жизнь общую стратегию партии для решения
тайваньского вопроса в новую эпоху, твердо отстаивать принцип единого Китая и
соблюдать «Договоренности 1992 года», вести решительную борьбу против
«независимости Тайваня» и содействовать воссоединению Родины, способствовать
мирному развитию отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и
продвигать процесс мирного воссоединения Родины. Соотечественники,
проживающие на обоих берегах Тайваньского пролива, имеют кровную связь друг с
другом, поэтому мы должны прилагать усилия для содействия межбереговым
42