Page 42 - ДОКЛАД О РАБОТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА
P. 42

равномерное  распределение  по  регионам.  Нужно  реализовывать  важнейшую
                программу  возрождения  и  развития  традиционной  китайской  медицины  и

                фармацевтики.      Уделять    особое    внимание     психологическому      здоровью    и
                эмоциональной  гигиене.  Следует  осуществлять  государственную  стратегию
                активного  реагирования  на  старение  населения,  улучшать  обслуживание  пожилых
                людей,  совершенствовать  систему  политических  установок  для  поддержки
                деторождения.  Необходимо  защищать  законные  права  и  интересы  женщин,  детей,
                пожилых  людей  и  людей  с  ограниченными  возможностями.  Добросовестно
                выполнять  работу  по  предоставлению  социальных  льгот,  выплате  пособий
                военнослужащим  и  их  семьям,  демобилизованным  военнослужащим  и  другим

                льготным  категориям  населения.  Способствовать  развитию  и  процветанию  сферы
                культуры  и  культурной  индустрии.  Повышать  эффективность  социального
                управления.  Усиливать  контроль  и  управление  безопасностью  на  производстве,  а
                также работу по предупреждению стихийных бедствий, ликвидации их последствий
                и    оказанию     помощи     пострадавшим.      Всесторонне     претворять    в   жизнь

                всеобъемлющую концепцию национальной безопасности, в соответствии с еще более
                высокими стандартами строить «спокойный Китай».
                     Мы  должны  продолжать  усиливать  собственное  строительство  правительства,
                последовательно трансформировать правительственные функции, должным образом
                вести  работу  по  реформированию  правительственного  аппарата,  основательно
                продвигать     создание    правового,    инновационного,      честного    правительства
                обслуживающего  типа,  развивать  дух  упорного  труда  и  стиль  стремления  к
                обследованию  и  изучению,  повышать  административную  эффективность  и  степень

                общественного доверия к правительству.
                     Уважаемые депутаты!
                     Мы должны, рассматривая укрепление сознания общности китайской нации как
                основную  линию  работы,  отстаивать  и  совершенствовать  институт  национальной
                районной  автономии,  содействовать  совместной  сплоченной  борьбе,  совместному

                развитию  и  процветанию  всех  народов  страны.  Необходимо  придерживаться
                основного  курса  партии  в  отношении  религии,  неуклонно  направлять  развитие
                религиозных  конфессий  в  русло  локализации  на  китайской  земле,  активно
                содействовать  адаптации  религии  к  социалистическому  обществу.  Усиливать  и
                улучшать работу по делам хуацяо, консолидировать великую силу сынов и дочерей
                китайской  нации  в  стране  и  за  рубежом  для  единодушной  борьбы  и  совместного
                достижения блестящих успехов.

                     Мы должны углубленно претворять в жизнь идеи Си Цзиньпина об укреплении
                армии  и  реализовывать  военно-стратегический  курс  новой  эпохи.  Ориентируясь  на
                                                            41
   37   38   39   40   41   42   43   44