Page 38 - ДОКЛАД О РАБОТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА
P. 38

метеорологическое  обслуживание.  Ужесточать  управление  и  контроль  над
                безопасностью  пищевых  продуктов,  лекарственных  средств,  специального

                оборудования и т.д. Совершенствовать систему социального управления. Укреплять
                функции  городских  и  сельских  микрорайонов  в  сфере  предоставления  услуг.
                Поддерживать  развитие  общественных  организаций,  гуманитарной  помощи,
                волонтерской  службы  и  благотворительной  деятельности,  а  также  задавать  им
                здоровое направление развития. Защищать законные права и интересы женщин, детей,
                пожилых  людей  и  людей  с  ограниченными  возможностями.  Распространять  и
                развивать опыт «поселка Фэнцяо» в новую эпоху, способствовать предотвращению и
                разрешению противоречий и споров, содействовать направлению работы по приему и

                рассмотрению обращений граждан в правовое русло. Усиливать работу по оказанию
                социально-правовых       услуг.   Усиливать    комплексные      меры    по    наведению
                общественного  порядка,  содействовать  постоянному  осуществлению  мер  по
                ликвидации криминальных структур, в соответствии с законом вести борьбу со всеми
                видами  противозаконной  и  преступной  деятельности.  На  более  высоком  уровне

                строить «Спокойный Китай».
                     Уважаемые депутаты!
                     Новая  миссия  в  новом  походе  предъявляет новые,  более  высокие  требования  к
                работе правительства. Правительства всех уровней и их сотрудники должны глубоко
                понимать  решающее  значение  утверждения  статуса  товарища  Си  Цзиньпина  как
                руководящего  ядра  ЦК  КПК  и  партии  в  целом,  руководящего  положения  идей  Си
                Цзиньпина  о  социализме  с  китайской  спецификой  новой  эпохи,  укрепить
                политическое  сознание,  сознание  интересов  целого,  сознание  ядра  и  сознание

                равнения, повысить свою уверенность в пути, теории, строе и культуре социализма с
                китайской  спецификой,  решительно  отстаивать  статус  генерального  секретаря  Си
                Цзиньпина  как  руководящего  ядра  ЦК  КПК  и  партии  в  целом,  неукоснительно
                защищать  авторитет  ЦК  КПК  и  поддерживать  его  единое  централизованное
                руководство. Необходимо осознанно сохранять наивысшую степень идеологического,

                политического  и  практического  единства  с  ЦК  КПК,  ядром  которого  является
                товарищ  Си  Цзиньпин,  непрерывно  повышать  политическую  рассудительность,
                политическую проницательность и способность исполнения политических решений,
                неуклонно  отстаивать  партийное  руководство  во  всех  аспектах  и  во  всем  процессе
                работы  правительства.  Неизменно  рассматривая  отстаивание  высококачественного
                развития  как  непреложную  истину  новой  эпохи,  создание  благ  для  народа  –  как
                самый важный критерий оценки деятельности правительства, необходимо прилагать

                активные      усилия     к    созданию     правового,     инновационного,      честного,
                ориентированного      на    предоставление     общественных      услуг   правительства,
                                                            37
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42