Page 4 - 改革をいっそう全面的に深化させ中国式現代化を推進することに関する中共中央の決定
P. 4
中央党史和文献研究院译
確に全面的に貫徹し、「安定を保ちつつ前進を求める」という活動全体
の基調を堅持し、思想を解放すること、事実に基づいて真理を追求する
こと、時代とともに前進すること、真実を求めて実践に励むことを堅持
し、社会的生産力をいっそう解放し発展させ、社会の活力を引き出し高
めていき、国内と国際という二つの大局を統一的に考慮し、「五位一体」
の総体的配置を統一的に推進し、「四つの全面」の戦略的配置を調和的
に推進し、経済体制改革を導きとし、社会の公平・正義の促進と人民の
福祉の増進を出発点および帰結点として、改革の系統的統合をいっそう
重視し、重点を際立たせることをいっそう重視し、改革の実際の効果を
いっそう重視し、生産関係・生産力、上部構造・経済基盤、国家統治・社
会発展がよりよく照応しあうよう促し、中国式現代化に強大な原動力と
制度的保障を提供する。
(3)改革をいっそう全面的に深化させる総目標。引き続き中国の特
色ある社会主義制度を充実・発展させ、国家統治体系・統治能力の現代化
を推進する。2035 年までに、ハイレベルの社会主義市場経済体制を
全面的に完成させ、中国の特色ある社会主義制度がさらに充実し、国家
統治体系・統治能力の現代化を基本的に実現し、社会主義現代化を基本
的に実現し、今世紀中葉までに社会主義現代化強国を全面的に完成させ
るために固い基盤を築く。
――ハイレベルの社会主義市場経済体制の構築に焦点をあて、資源配
分において市場に決定的な役割を十分に担わせ、政府の役割をよりよく
発揮させ、社会主義の基本的経済制度を堅持し充実させ、ハイレベルの
科学技術の自立自強を推進し、ハイレベルの対外開放を推進し、現代化
経済体系を構築し、新たな発展の形の構築を加速し、質の高い発展を推
進する。
――全過程の人民民主の発展に焦点をあて、党の指導、人民主体、法
に基づく国家統治の有機的統一を堅持し、人民主体制度のさらなる整備、
協商民主の幅広い発展、多層的な発展、制度化の発展、中国の特色ある
3