Page 45 -
P. 45

les affaires religieuses soient mieux encadrées par la loi. Il importe d’appliquer sur tous les

                plans la politique du Parti concernant les ressortissants chinois et de protéger dans le cadre
                de la loi les droits de nos ressortissants à l’étranger et de nos concitoyens revenus au pays,

                pour mieux unir leur cœur et leurs forces.
                     Durant l’année écoulée, de nouveaux succès ont été enregistrés dans la modernisation

                de la défense nationale et de l’armée. Cette année, nous appliquerons de manière plus
                poussée la pensée de Xi Jinping sur le renforcement de l’armée, mettre en œuvre la
                stratégie militaire de la nouvelle ère, poursuivre la direction absolue du Parti sur l’armée

                populaire et concrétiser de manière intégrale et approfondie le principe de la responsabilité
                suprême du président de la Commission militaire centrale. En suivant le principe du

                renforcement de l’armée sur le plan politique, nous devons continuer à mener en
                profondeur des campagnes de formation politique et poursuivre nos efforts afin de

                remporter la bataille décisive de la réalisation de l’objectif du centenaire de l’Armée
                populaire de Libération. L’armée doit faire progresser solidement ses entraînements et sa

                préparation au combat, promouvoir le développement accéléré de sa capacité de combat
                avancée, et renforcer sa capacité stratégique à défendre la souveraineté, la sécurité et les
                                                                                                  e
                intérêts de développement du pays. Nous œuvrerons à l’élaboration du XV Plan
                quinquennal de renforcement de l’armée, à la réalisation des projets majeurs de la défense
                nationale et du programme de modernisation de la théorie militaire. Nous allons conjuguer

                nos efforts pour faire avancer les réformes militaro-civiles, optimiser le système industriel
                et technologique de la défense nationale et sa structure, consolider le système intégré de
                stratégies nationales et améliorer nos capacités en la matière. Nous renforcerons rapidement

                la capacité de mobilisation populaire ainsi que la sensibilisation de la population aux enjeux
                de la défense nationale. Les gouvernements à tous les niveaux devront soutenir

                énergiquement le développement de la défense et de l’armée, continuer d’encourager la
                population à soutenir l’armée et à aider les familles de militaires, et l’armée à apporter son

                soutien au gouvernement et à la population, afin de garantir l’union des forces armées avec
                le gouvernement et le peuple.

                     Nous continuerons d’appliquer inébranlablement les principes dits « un pays, deux
                systèmes », « administration de Hong Kong par les Hongkongais », « administration de
                Macao par les Macanais », ainsi que le principe consistant à leur accorder un haut degré

                d’autonomie ; en concrétisant les principes dits « administration de Hong Kong par les







                                                            44
   40   41   42   43   44   45   46   47