Page 19 - 政府活動報告
P. 19
移するよう促進する。人民元相場の均衡為替レートに沿った安定的な推移を保
つ。
改革措置とマクロ政策との連携を強化する。質の高い発展を推進するには、
政策の役割を発揮させるだけでなく、改革に力を注がなければならない。改革
という方法によって経済循環の行き詰まりを解消し、政策の効果を経済成長の
内生的原動力に転化させる必要がある。マクロ政策の整合性と有効性を強化し、
各種経済政策と非経済政策、既存政策と新規政策をマクロ政策整合性評価の対
象とし、各種政策措置が方向性を合わせてシナジーを生み出すようにする。財
政・金融・雇用・産業など政策間の連携を強化し、政策間の接点を深掘りし、
実施ツールを刷新し、ポリシーミックスの効果を持続的に拡大する。期待管理
の仕組みを整え、成長期待の向上を促す。
Ⅳ.2026 年の政府活動の任務
党中央は今年の活動について全面的な配置を行ったが、われわれはそれを踏
み込んで貫徹・実施し、諸般の活動を着実に進めなければならない。
(一)強大な国内市場の整備に力を入れる。内需主導を堅持し、消費の促進
と投資の拡大を統一的に計画し、内需成長の新たな空間を拡張し、わが国の超
大規模市場の優位性をよりよく発揮させる。
消費押し上げ特別行動を踏み込んで実施する。個人消費の内生的原動力の引
き出しと消費の促進策を両立させ、消費が持続的に増加するよう推し進める。
都市・農村住民所得向上計画を策定・実施し、低所得層所得向上の促進、住民
の財産所得増加、給与・社会保障制度の整備といった面で一連の実務的な措置
をうち出す。モノ消費の規模拡大・高度化を促進し、超長期特別国債から 2500
億元を消費財買い替え支援に充て、政策実施の仕組みを最適化する。財政・金
19

