Page 19 - 政府活動報告
P. 19

移するよう促進する。人民元相場の均衡為替レートに沿った安定的な推移を保


                   つ。

                     改革措置とマクロ政策との連携を強化する。質の高い発展を推進するには、

                   政策の役割を発揮させるだけでなく、改革に力を注がなければならない。改革


                   という方法によって経済循環の行き詰まりを解消し、政策の効果を経済成長の

                   内生的原動力に転化させる必要がある。マクロ政策の整合性と有効性を強化し、


                   各種経済政策と非経済政策、既存政策と新規政策をマクロ政策整合性評価の対

                   象とし、各種政策措置が方向性を合わせてシナジーを生み出すようにする。財


                   政・金融・雇用・産業など政策間の連携を強化し、政策間の接点を深掘りし、

                   実施ツールを刷新し、ポリシーミックスの効果を持続的に拡大する。期待管理


                   の仕組みを整え、成長期待の向上を促す。




                                          Ⅳ.2026 年の政府活動の任務




                     党中央は今年の活動について全面的な配置を行ったが、われわれはそれを踏

                   み込んで貫徹・実施し、諸般の活動を着実に進めなければならない。


                     (一)強大な国内市場の整備に力を入れる。内需主導を堅持し、消費の促進

                   と投資の拡大を統一的に計画し、内需成長の新たな空間を拡張し、わが国の超

                   大規模市場の優位性をよりよく発揮させる。


                     消費押し上げ特別行動を踏み込んで実施する。個人消費の内生的原動力の引

                   き出しと消費の促進策を両立させ、消費が持続的に増加するよう推し進める。

                   都市・農村住民所得向上計画を策定・実施し、低所得層所得向上の促進、住民


                   の財産所得増加、給与・社会保障制度の整備といった面で一連の実務的な措置

                   をうち出す。モノ消費の規模拡大・高度化を促進し、超長期特別国債から 2500


                   億元を消費財買い替え支援に充て、政策実施の仕組みを最適化する。財政・金

                                                            19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24