Page 9 - СЛЕДОВАТЬ ТЕНДЕНЦИЯМ НАШЕГО ВРЕМЕНИ И СОДЕЙСТВОВАТЬ МИРУ И РАЗВИТИЮ ВО ВСЕМ МИРЕ
P. 9
О СОЗДАНИИ СООБЩЕСТВА ЕДИНОЙ СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Владивостоке. Как часто говорят китайцы, любовь не знает гра-
ниц. Эти китайские дети почувствовали на себе любовь, дружбу и
доброту русского народа. Есть еще много таких же трогательных
историй, которые питают дерево дружбы между нашими народа-
ми, сохраняя его крепким и вечнозеленым.
Китай и Россия имеют долгую историю и великолепную куль-
туру. Гуманитарные обмены играют незаменимую роль в укре-
плении дружбы наших народов. Древние китайские мыслители,
3
4
такие как Конфуций и Лао-цзы , хорошо знакомы русскому наро-
ду. А русская культура оставила глубокий след в жизни старших
поколений китайских революционеров, люди моего поколения
тоже читали многих русских литературных классиков. Когда я
был молод, я читал произведения таких великих писателей, как
Пушкин, Лермонтов, Тургенев, Достоевский, Толстой и Чехов, они
дали мне проникнуться очарованием русской литературы. Китай-
ско-российские культурные обмены обладают прочной основой.
Молодежь – это будущее наших стран, нашего мира, это буду-
щее китайско-российской дружбы. В ходе этого визита мы с пре-
зидентом Путиным совместно объявили, что в 2014 и 2015 годах
будут проведены годы дружественных молодежных обменов меж-
ду Китаем и Россией. С китайской стороны мы будем приглашать
делегацию российских студентов, в том числе студентов МГИМО,
посетить Китай. Студенты, присутствующие здесь сегодня, явля-
ются лучшими представителями молодого поколения России. Я
надеюсь, что все больше молодых людей из обеих стран примут
эстафету китайско-российской дружбы и активно включатся в
дело дружбы между нашими странами.
Дорогие преподаватели и студенты!
Как говорят в России: «Большому кораблю – большое плава-
ние». В Китае также есть древнее стихотворение, которое гласит:
«Наступит время для того, чтобы с попутным ветром ринуться
5
вперед на полных парусах по волнам бескрайнего синего моря» .
Я уверен, что совместными усилиями правительств и народов
наших двух стран китайско-российские отношения непременно
продолжат стремительно и уверенно продвигаться вперед, будут
14
ંࡔӻܒࡹದোଁᄎ܋ุ ج໓ϱൔ JOEE ༯