Page 42 - Rapport d'activité du gouvernement
P. 42

sur tous les fronts. Nous devons renforcer sur tous les plans l’administration de l’armée,

                consolider et multiplier les résultats de la réforme de la défense nationale et des forces
                armées, renforcer la planification globale des combats, de l’édification de l’armée et des

                préparatifs de combat dans le cadre des missions importantes, et accélérer la mise en œuvre
                des grands projets de développement de la défense nationale. Nous consoliderons et

                améliorerons le système intégré de stratégies nationales et nos capacités dans ce domaine.
                Nous œuvrerons au renforcement des sciences et des technologies qui servent la défense
                nationale. Nous accroîtrons nos efforts de sensibilisation au thème de la défense nationale

                dans l’ensemble de la population. Les gouvernements aux différents échelons devront
                soutenir énergiquement le renforcement de la défense nationale et des forces armées. La

                population sera encouragée à témoigner son soutien aux militaires et leurs familles, et
                l’armée, de son côté, chérira la population tout en apportant son soutien au gouvernement,

                de manière à illustrer une fois de plus l’unité qui lie l’armée et le gouvernement, d’une part,
                et l’armée et la population, de l’autre.

                     Nous devons appliquer résolument, intégralement et avec précision les principes dits
                « un pays, deux systèmes », « administration de Hong Kong par les Hongkongais »,
                « administration de Macao par les Macanais », ainsi que le principe consistant à leur

                accorder un haut degré d’autonomie ; continuer d’administrer Hong Kong et Macao dans le
                respect de la légalité ; préserver l’ordre constitutionnel déterminé par la Constitution et les

                lois fondamentales dans les deux RAS ; et faire appliquer les principes dits « administration
                de Hong Kong par les patriotes » et « administration de Macao par les patriotes ». Il nous
                faut soutenir les deux RAS dans leur développement économique et l’amélioration de leur

                bien-être social pour y préserver la prospérité et la stabilité à long terme.
                     Fidèles à la stratégie générale du Parti visant à résoudre la question de Taiwan dans la

                nouvelle ère, nous observerons le principe d’une seule Chine et le Consensus de 1992, nous
                opposerons fermement à l’« indépendance » de l’île de Taiwan et travaillerons pour la

                réunification de la patrie, promouvrons le développement pacifique des relations entre les
                deux rives du Détroit et ferons avancer le processus de la réunification pacifique de la

                patrie. Comme les compatriotes des deux rives du Détroit sont intimement unis par les liens
                du sang, nous promouvrons la coopération et les échanges économiques et culturels,
                améliorerons les réglementations et les politiques qui favorisent le bonheur de nos

                compatriotes de Taiwan, et encouragerons les populations des deux côtés du Détroit à



                                                            41
   37   38   39   40   41   42   43