Page 41 - RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GOUVERNEMENT
P. 41

Tout en promouvant l’édification de la communauté nationale chinoise et en renforçant

                le sentiment d’appartenance à celle-ci, nous maintiendrons et perfectionnerons le système
                d’autonomie des régions peuplées de minorités ethniques, œuvrerons sans cesse en faveur

                de la solidarité et du progrès de toutes les ethnies, et accélérerons la modernisation des
                zones peuplées d’ethnies minoritaires. En suivant les principes fondamentaux du Parti sur

                les affaires religieuses, nous veillerons à ce que les religions soient mieux adaptées aux
                conditions de la Chine et à ce que la gestion des affaires religieuses soit mieux encadrée par
                la loi. Nous améliorerons le travail relatif aux Chinois d’outre-mer : nous nous efforcerons

                de mieux protéger les droits de nos ressortissants à l’étranger et de nos concitoyens revenus
                au pays, sans oublier les membres de leur famille, afin de rassembler les forces de tous les

                enfants de la Nation pour bâtir ensemble un avenir radieux.
                     Durant l’année écoulée, des progrès importants ont été réalisés dans le développement

                de la défense nationale et des forces armées. Cette année, nous devons appliquer de manière
                approfondie la pensée de Xi Jinping sur le renforcement de l’armée, mettre en œuvre la

                stratégie militaire de la nouvelle ère, maintenir la direction absolue du Parti sur l’armée
                populaire et appliquer avec tout le sérieux nécessaire et sur toute la ligne le principe de la
                responsabilité suprême du président de la Commission militaire centrale, continuer à

                organiser des formations politiques et tout faire pour remporter la bataille décisive de la
                réalisation de l’objectif du centenaire de l’Armée populaire de Libération. L’armée devra

                renforcer ses entraînements et sa préparation au combat, développer rapidement ses
                nouvelles forces de combat et mettre en place un système théorique militaire moderne aux
                caractéristiques chinoises. Elle remplira sans faillir sa tâche, qui est de défendre résolument

                la souveraineté, la sécurité et le développement du pays. Nous clôturerons le XIV Plan
                                                                                                   e
                quinquennal de renforcement de l’armée, et accélérerons la mise en œuvre des mégaprojets

                de la défense nationale et la mise en place de réseaux informatiques. Nous promouvrons les
                réformes militaro-civiles, optimiserons le système industriel et technologique de la défense

                nationale tout en améliorant sa structure, et ferons mieux fonctionner le système intégré de
                stratégies nationales et le mécanisme de travail visant à renforcer nos capacités en la

                matière. Nous renforcerons la mobilisation populaire, le développement du corps des
                réservistes et la sensibilisation de la population aux thèmes de la défense nationale. Les
                gouvernements à tous les niveaux devront soutenir énergiquement le développement de la

                défense et le renforcement de l’armée. Le mécanisme de travail consistant à encourager la



                                                            40
   36   37   38   39   40   41   42   43