Page 8 - CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ
P. 8
CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L’HUMANITÉ
les domaines de la culture, de l’éducation, du tourisme, de la jeunesse,
des médias, de la santé et de la réduction de la pauvreté. Nous devons
promouvoir l’apprentissage entre les civilisations et veiller à ce que cet
échange et cet apprentissage contribuent à renforcer les ponts de l’amitié,
à stimuler le progrès social et à préserver la paix pour l’Asie et au-delà.
Pour aller de l’avant, nous devons respecter la nature et chérir
notre planète. Nous devons poursuivre une vision de développement
écologique, sobre en carbone et durable. Nous devons révérer la nature,
suivre ses voies et la protéger. Nous devons intensifier les échanges et la
coopération, partager nos expériences et travailler ensemble pour relever
les défis du changement climatique, de la protection de l’environnement,
des économies d’énergie et de la réduction des émissions polluantes.
Nous devons continuer à progresser sur la voie du développement
durable en tendant vers une plus grande productivité, un niveau de
vie plus élevé et des écosystèmes plus sains, afin que les générations
futures puissent profiter du ciel bleu, des eaux claires et des montagnes
luxuriantes.
Mesdames et Messieurs,
Chers amis,
Le XIX Congrès du PCC qui s’est tenu en octobre dernier a
e
annoncé que le socialisme à la chinoise est entré dans une nouvelle ère
et dévoilé un grand plan pour transformer la Chine en un grand pays
socialiste moderne à tous égards. Cette nouvelle ère du socialisme à la
chinoise marque un nouveau chapitre dans la renaissance de la Chine et
ouvre une voie vers une plus grande prospérité partagée entre la Chine et
le reste du monde.
Chaque âge a ses propres défis et chaque génération sa propre
mission. Bien que la Chine ait déjà parcouru un long chemin, un voyage
ardu et beaucoup de terrains difficiles l’attendent encore. Dans la
nouvelle ère qui s’ouvre devant nous, la nation chinoise continuera à
s’améliorer par la réforme. Déterminés fermement à faire progresser la
réforme sur toute la ligne, nous allons surmonter tous les défis et franchir
tous les fossés sur notre route. Nous sommes résolus à nous attaquer
aux maux invétérés, et nous avons le courage de briser les barrières des
intérêts acquis afin de faire aboutir nos réformes. Le peuple chinois
592