Page 3 - Gemeinsamer Aufbau der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts
P. 3

MARITIME SEIDENSTRASSE DES 21. JAHRHUNDERTS


                           die Wege zu leiten, und sind bereit, den Entwicklungsländern in der
                           Region einschließlich der ASEAN-Staaten bei der Verbesserung ihrer
                           infrastrukturellen Vernetzung und Verbindung unter die Arme zu greifen.
                               Südostasien bildet schon seit alters her einen wichtigen
                           Knotenpunkt der maritimen Seidenstraße. China möchte in Zukunft
                           die maritime Zusammenarbeit mit den ASEAN-Staaten verstärken
                           und dabei guten Gebrauch vom Fonds für maritime Zusammenarbeit
                           zwischen China und den ASEAN-Staaten, den die chinesische Regierung
                           gegründet hat, machen. Wir möchten die Partnerschaftsbeziehungen für
                           maritime Zusammenarbeit gut entwickeln und gemeinsam eine maritime
                           Seidenstraße des 21. Jahrhunderts aufbauen. China ist außerdem bereit,
                           durch den allseitigen Ausbau der pragmatischen Zusammenarbeit
                           mit den ASEAN-Staaten die jeweils benötigten Güter miteinander
                           auszutauschen. Wir hoffen, dass wir uns in unseren jeweiligen Stärken
                           ergänzen, aufkommende Chancen gemeinsam teilen und bestehenden
                           Herausforderungen geschlossen begegnen, um so gemeinsame
                           Entwicklung und Prosperität zu verwirklichen.
                               Drittens sollten wir uns an das Prinzip der gutnachbarschaftlichen
                           gegenseitigen Unterstützung halten. China und die ASEAN-Länder
                           sind voneinander abhängig und tragen gemeinsam die Verantwortung
                           für die Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität in der Region.
                           Historisch gesehen haben die Völker Chinas und der ASEAN-Länder
                           stets Seite an Seite gekämpft und sind gemeinsam durch dick und dünn
                           gegangen beim Kampf um die Gestaltung ihres nationalen Schicksals.
                           In den vergangenen Jahren standen unsere Völker Schulter an Schulter
                           fest zusammen, etwa bei der Bewältigung der asiatischen sowie der
                           internationalen Finanzkrise, des Tsunamis im Indischen Ozean und des
                           verheerenden Erdbebens im chinesischen Wenchuan. Dabei haben wir
                           starke Synergien gebildet.
                               Wir müssen das Denkmuster des Kalten Krieges über Bord werfen,
                           uns aktiv für das neue Konzept der umfassenden, gemeinsamen und
                           kooperativen Sicherheit einsetzen und gemeinsam den Frieden und die
                           Stabilität in der Region wahren. Wir sollten unsere Zusammenarbeit
                           in Bereichen wie Katastrophenschutz und -hilfe, Cybersicherheit und
                           Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität sowie auch gemeinsame
                           Gesetzesdurchführung vertiefen, um unsere Region für all unsere Völker



                                                         63








                                                                                             2023/4/10   上午9:08
          20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd   63
          20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd   63                                              2023/4/10   上午9:08
   1   2   3   4   5