Page 10 - КОММЮНИКЕ 3-ГО ПЛЕНУМА ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ 20-ГО СОЗЫВА
P. 10

中央党史和文献研究院译





                китайской спецификой новой эпохи, упрочивать политическое сознание, сознание
                интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять свою уверенность в
                пути, теории, строе и культуре социализма с китайской спецификой, решительно
                отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК

                КПК и партии в целом, неукоснительно защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать
                его единое централизованное руководство. Необходимо сохранять высокую степень
                сознательности     в    направлении     социальных     преобразований      с   помощью
                революционных самопреобразований партии, неизменно придерживаться духа
                реформ и строгих критериев в осуществлении партийного самоконтроля и
                внутрипартийного управления, совершенствовать систему правил и норм в области
                революционных        самопреобразований       партии,    непрерывно      способствовать

                самоочищению, самосовершенствованию, самообновлению и собственному росту
                партии, создавая тем самым надежные гарантии для того, чтобы партия всегда
                служила крепким руководящим ядром в деле социализма с китайской спецификой.
                Необходимо отстаивать единое централизованное руководство ЦК КПК в работе по
                дальнейшему всестороннему углублению реформ, углублять реформу системы

                партийного строительства, активно продвигать работу по улучшению партийного
                стиля и созданию неподкупного аппарата, усиливать борьбу с коррупцией, в духе
                «забивания гвоздей» добросовестно претворять в жизнь реформаторские меры.
                     На пленуме было подчеркнуто, что китайская модернизация осуществляется при
                следовании по пути мирного развития. Необходимо твердо придерживаться
                независимой     и   самостоятельной     мирной    внешней    политики,    содействовать
                построению сообщества единой судьбы человечества, внедрять в практику
                общечеловеческие ценности, реализовывать инициативы по глобальному развитию,

                глобальной безопасности и глобальной цивилизации, выступать за равноправный и
                упорядоченный многополярный мир, а также за общедоступную и инклюзивную
                экономическую глобализацию, углублять реформу механизмов внешнеполитической
                работы, принимать участие в реформировании и развитии системы глобального
                управления     и  играть    в  них    направляющую      роль,   решительно     защищать

                государственный суверенитет, безопасность, интересы развития.
                     На пленуме было отмечено, что добросовестное изучение и претворение в жизнь
                духа данного пленума являются важнейшей политической задачей всех членов
                партии и всей страны в настоящее время и в определенный период времени в
                будущем. Необходимо всесторонне изучать и осмысливать дух пленума, а также
                глубоко понимать и усваивать лейтмотив, важнейшие принципы, значимые меры и
                основные гарантии дальнейшего всестороннего углубления реформ. Все члены

                партии должны прилагать совместные усилия для качественного выполнения работы
                                                            9
   5   6   7   8   9   10   11   12