Page 10 - RAPPORT SUR L’EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2015 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2016
P. 10
l’assurance vieillesse dans les organismes d’État et les établissements d’intérêt public.
S’agissant de la réforme générale des hôpitaux publics, elle a touché tous les hôpitaux au
niveau du district, et des expériences pilotes ont étélancées dans cent municipalités.
L’assurance contre les maladies graves a couvert tous les habitants des villes et des
campagnes cotisant à l’assurance maladie de base. L’introduction d’un système de
hiérarchisation des services médicaux selon la gravitédes maladies a bien avancé. Le
système d’assistance d’urgence a couvert tout le pays. De plus, nous avons abaissé le taux
de cotisation à l’assurance chômage, à l’assurance contre les accidents du travail et à
l’assurance maternité, ce qui a réduit la cotisation annuelle des entreprises de plus de
60 milliards de yuans. La réforme concernant les voitures de fonction s’est accomplie dans
les départements centraux et les organismes d’État. Cette réforme a été lancée dans les
établissements d’intérêt public et les entreprises publiques au niveau central, avant d’être
approfondie dans les organes du Parti et les administrations au niveau local. Les
expériences pilotes visant à séparer des institutions administratives les associations
professionnelles ou chambres de commerce ont étémenées sur toute la ligne. De plus, des
expériences pilotes destinées àcréer des parcs nationaux ont étéréalisées dans la province
du Qinghai et huit autres provinces et municipalités.
Septièmement, une nouvelle situation en matière d’ouverture vers l’extérieur a
rapidement pris forme. Nous avons promulguéet appliquédes directives sur la mise en
place d’une nouvelle structure économique tournée vers l’extérieur. Les perspectives et le
plan d’action pour la réalisation en commun du projet ambitieux dit «Ceinture
économique et Route maritime »[la ceinture économique de la route de la Soie et la route
e
de la Soie maritime du XXI siècle] ont étéofficiellement publiés, et la construction de
«six couloirs économiques, de six types de réseaux de communications, d’une multitude
de points d’appui formés par des pays partenaires et par un nombre important de ports »a
bien avancé. Les investissements directs dans les pays concernés par la stratégie de
«Ceinture économique et Route maritime »se sont chiffrés à14,8 milliards de dollars,
soit une hausse de 18,2 %. Nous avons également promulgué et mis à exécution les
r
directives sur la coopéation internationale en matière de capacités de production et de
fabrication de gros équipements, et l’exportation de la technique ferroviaire et nucléaire a
rencontré de beaux succès. La Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures
(AIIB) a été créée et le Fonds de la route de la Soie s’est mis à fonctionner. Des
instructions sur l’application des mesures politiques destinées au développement et à
l’ouverture des régions frontalières clés ont été formulées. Nous avons revu le catalogue
des industries chinoises recommandées aux investisseurs étrangers, et la moitiédes projets
9