Page 9 - CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L'HUMANITÉ
P. 9
CONSTRUISONS UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L’HUMANITÉ
culture magnifique. Les échanges culturels et humains entre nos pays
jouent un rôle irremplaçable dans la promotion de l’amitié entre nos
4
deux peuples. Les penseurs de la Chine ancienne comme Confucius
5
et Laozi sont connus du peuple russe, de même que la culture russe a
profondément marqué les anciennes générations de révolutionnaires
chinois. Les gens de ma génération ont aussi lu beaucoup de classiques
littéraires russes. Dans ma jeunesse, j’ai lu les œuvres de grands auteurs
de la littérature russe comme Pouchkine, Lermontov, Tourgueniev,
Dostoïevski, Tolstoï et Tchekhov, ce qui m’a fait ressentir la beauté de
la littérature russe. Les échanges culturels sino-russes reposent sur des
bases profondes et solides.
La jeunesse représente l’avenir d’un pays et également du monde.
Elle fait perdurer l’amitié sino-russe. Au cours de cette visite, le
président Vladimir Poutine et moi-même avons annoncé l’organisation
en 2014 et 2015 des Années croisées Chine-Russie pour l’amitié et les
échanges entre la jeunesse. Du côté chinois, nous inviterons également
une délégation d’étudiants des universités russes, dont des étudiants
de l’Institut MGIMO, à visiter la Chine. Les étudiants ici présents
représentent l’élite de la jeune génération russe. J’espère que de plus en
plus de jeunes chinois et russes reprendront le flambeau de l’amitié sino-
russe et s’engageront activement en faveur de l’amitié entre les peuples
de nos deux pays.
Chers professeurs et étudiants,
Comme dit le proverbe russe, « un grand navire a besoin d’eaux
profondes ». La Chine a aussi un poème ancien qui dit : « Le temps
viendra de fendre les vagues au gré du vent, alors je hisserai les voiles et
6
franchirai les vastes étendues marines . » Je suis convaincu qu’avec les
efforts conjoints des gouvernements et des peuples de nos deux pays,
le bateau des relations sino-russes, le vent dans les voiles, naviguera vers
l’océan en fendant les vagues, pour apporter davantage de bénéfices à nos
deux peuples et contribuer encore mieux à la paix et au développement
dans le monde.
Merci à tous.
14