Page 79 -
P. 79

planifiant l’organisation du stockage et du déstockage, renforcerons la gestion des réserves

                gouvernementales, et élèverons la capacité régionale à coordonner et à assurer
                l’approvisionnement d’urgence. Le projet visant à fluidifier la circulation des céréales sera

                poursuivi. Le mécanisme visant à mettre en accord le commerce des produits agricoles avec
                la production intérieure sera optimisé, et le volume ainsi que le rythme d’importation de

                produits agricoles seront ajustés de façon adéquate. Nous veillerons à augmenter la
                résilience du système de production, d’approvisionnement, de stockage et de vente
                d’énergie, et sécuriserons l’approvisionnement en énergie, notamment pendant les pics de

                consommation en été et en hiver. Nous perfectionnerons le système de stockage du charbon,
                rendrons plus fluides les voies de transport transrégionales et plus performant le système de

                collecte et de distribution du charbon, et renforcerons la coordination et la garantie du
                transport du charbon pour la production d’électricité. Le mécanisme de régulation

                interprovinciale et interrégionale du réseau d’électricité sera optimisé et la répartition sera
                améliorée à grande échelle. Le contrôle des risques de sécurité menaçant les grands réseaux

                électriques sera renforcé. Nous renforcerons la prospection et l’exploitation du pétrole et du
                gaz, accroîtrons leur production et leurs réserves, et garantirons la stabilité de leur
                importation. Le mécanisme de jonction et d’utilisation des infrastructures de pétrole et de

                gaz, ainsi que le mécanisme régulateur du fonctionnement des gazoducs et
                d’approvisionnement en situation d’urgence seront améliorés. Nous intensifierons la

                prospection, l’exploitation et le stockage des ressources minières stratégiques, renforcerons
                graduellement la coopération sur l’exploitation des ressources minières à l’étranger et
                améliorerons leur transport vers la Chine. Nous accélérerons la mise en place d’un système

                de stockage adapté aux besoins d’un grand pays et renforcerons nos capacités
                d’approvisionnement et de réponse aux situations d’urgence. Nous redoublerons d’efforts

                pour éliminer au plus vite les « goulets d’étranglement » en matière technologique et pour
                augmenter nos capacités d’autonomie et de contrôle dans les chaînes industrielles. Nous

                promouvrons une circulation transfrontalière des données qui soit efficace, fluide et sûre, et
                construirons des centres de calcul internationaux et des infrastructures de services pour la

                circulation transfrontalière des données.
                     Deuxièmement, prévenir et éliminer les risques dans les domaines clés de manière
                prudente et méthodique. Nous veillerons à stabiliser le marché immobilier grâce à

                l’adoption de politiques différenciées selon les villes pour réguler l’augmentation du



                                                            78
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83