Page 9 - ОТКРЫТОСТЬ СОЗДАЕТ ПРОЦВЕТАНИЕ, ИННОВАЦИИ ВЕДУТ В БУДУЩЕЕ
P. 9

О СОЗДАНИИ СООБЩЕСТВА ЕДИНОЙ СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА


                    всей планете.
                        – Смотря в будущее, мы должны иметь глубокое уважение к
                    природе и ценить нашу планету, культивировать концепцию зе-
                    леного, низкоуглеродного и устойчивого развития, уважать и за-
                    щищать природную среду, а также приспосабливаться к ней. Мы
                    должны укреплять обмен и сотрудничество в таких сферах, как
                    реагирование на изменение климата, охрана окружающей среды,
                    экономия энергоресурсов и уменьшение выбросов, делиться опы-
                    том друг с другом, вместе реагировать на вызовы. Необходимо
                    непрерывно прокладывать путь цивилизованного развития, ха-
                    рактеризующийся развитием производства, материальным бла-
                    гополучием населения и здоровой экологией, оставить для гряду-
                    щих поколений голубое небо, лазурное море, чистую воду и горы,
                    покрытые зеленью.


                    Дамы и господа, друзья!
                        В октябре прошлого года на XIX съезде КПК было объявлено,
                    что социализм с китайской спецификой вступил в новую эпо-
                    ху, также на нем был принят грандиозный план всестороннего
                    построения модернизированной социалистической державы.
                    Вступление социализма с китайской спецификой в новую эпоху
                    открыло новую страницу осуществления великого возрождения
                    китайской нации, создало новое великое полотно укрепления ин-
                    тегрированного развития Китая и внешнего мира.
                        В каждую эпоху возникают проблемы, характерные именно
                    для этой конкретной эпохи, и у каждого поколения есть своя
                    миссия. Хотя мы уже проделали долгий путь, нам по-прежнему
                    необходимо непрерывно преодолевать испытания дальних дорог.
                    В новую эпоху китайский народ продолжит неуклонно стремить-
                    ся вперед и самореформироваться, он будет непреклонен во все-
                    стороннем углублении реформ. Даже встречая горы, китайский
                    народ будет прокладывать себе дорогу вперед, наткнувшись на
                    реку, он будет наводить мосты, у него будет смелость бороться с
                    трудноразрешимыми застарелыми проблемами, а также смелость
                    прорывать оковы затвердевших интересов. Китайский народ
                    будет доводить реформы до самого конца. Китайский народ про-



                                                  644







        ંࡔӻ๷׮ܒࡹದোଁᄎ܋๝ุ ج໓ϱൔ JOEE                                                                     ༯໶
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14