Page 70 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2024 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2025
P. 70

promouvoir la coordination interrégionale en matière d’innovation technologique et

                   industrielle dans le delta du Changjiang, renforcer la capacité de la plaque tournante
                   internationale de Hongqiao, promouvoir la diffusion et l’utilisation des innovations
                   institutionnelles dans la zone modèle de développement intégré, vert et écologique du

                   delta du Changjiang, et promouvoir le développement intégré de Shanghai et des
                   villes voisines de Suzhou, Nantong et Jiaxing. Il convient de promouvoir

                   l’harmonisation des règles et la synergie des mécanismes dans la région de la
                   Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao, de faciliter la circulation des

                   personnes, des capitaux et des données, d’accélérer la construction de centres
                   internationaux d’innovation scientifique et technologique, de préparer l’élaboration

                   d’un ensemble de politiques de soutien à la construction de la zone de coopération
                   approfondie Guangdong-Macao à Hengqin, et de faire fortement progresser la
                   construction des grandes plateformes de coopération de Qianhai, de Nansha et de

                   Hetao.
                       Il faudra promouvoir le développement de la ceinture économique du

                   Changjiang en protégeant en commun les écosystèmes et en évitant la
                   surexploitation ; mener des actions vigoureuses pour rénover les réseaux de

                   canalisation des eaux usées urbaines, traiter la pollution industrielle et aménager les
                   grands lacs ; poursuivre inébranlablement le moratoire de dix ans sur la pêche dans le

                   Changjiang ; faire jouer au Changjiang son rôle de « voie fluviale d’or » ; accélérer le
                   démarrage de l’aménagement d’une nouvelle voie fluviale sur le site du complexe
                   hydroélectrique des Trois Gorges ; accélérer la transition verte des secteurs

                   prioritaires, dont le transport fluvial ; et intensifier la lutte contre l’extension des
                   déserts rocheux dans le bassin du fleuve Changjiang. Conformément au principe

                   « protéger et aménager », nous favoriserons la protection écologique et le
                   développement de qualité du bassin du fleuve Huanghe, en améliorant

                   systématiquement sa capacité de préservation des réserves d’eau en amont, en
                   renforçant la conservation des eaux et du sol dans son cours moyen, et en intensifiant

                   la protection des zones humides et la reconstitution des écosystèmes en aval. Il faudra
                   également accélérer la mise en place d’un système de quotas en matière d’utilisation
                   des eaux du fleuve Huanghe et assurer la sûreté des digues, des barrages et des

                   infrastructures importantes. Nous soutiendrons le Ningxia dans sa transformation en
                   zone pionnière de protection écologique et de développement de qualité dans le bassin

                   du fleuve Huanghe. Nous nous efforcerons de faire de la Chine une puissance
                   maritime, développerons l’industrie maritime moderne, exploiterons et utiliserons




                                                            69
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75