Page 71 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2024 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2025
P. 71

efficacement les ressources maritimes, prendrons une part active à la coopération

                   maritime internationale, et continuerons de protéger et d’améliorer l’environnement
                   maritime.
                       Nous mènerons à bien les préparatifs des opérations douanières indépendantes du

                   port de libre-échange de Hainan, accélérerons la concrétisation des politiques
                   essentielles appliquées à ce port de libre-échange, et soutiendrons la création d’un

                   système industriel moderne adapté aux conditions et avantages spécifiques de Hainan.
                   Nous réfléchirons à mettre au point des politiques encourageant les provinces

                   développées à jouer un rôle majeur dans le développement national. Nous
                   encouragerons les zones nouvelles de niveau national à s’organiser en système

                   industriel moderne et à faire des recherches pour mener une réforme institutionnelle et
                   d’autres changements importants. Il faudra renforcer le développement des
                   préfectures, des municipalités, des chefs-lieux de district et des villages importants

                   dans les zones frontalières, promouvoir l’opération visant à développer les régions
                   frontalières et à enrichir leurs populations dans l’ère nouvelle, ainsi que renforcer la

                   gouvernance et promouvoir la stabilité et la sécurité dans ces régions. Nous
                   accorderons un soutien plus énergique à la redynamisation des anciennes bases

                   révolutionnaires, tout en améliorant les mesures afférentes. Nous continuerons
                   d’étudier la carte des chaînes industrielles des anciennes villes industrielles et

                   favoriserons leur reconversion et développement. Nous introduirons un nouveau
                   mécanisme d’assistance afin de mieux soutenir le redressement et le développement
                   des districts situés dans les régions moins développées. En nous donnant pour ligne

                   directrice de renforcer le sentiment d’appartenance à la nation chinoise, nous
                   accélérerons le développement de qualité des régions peuplées de minorités

                   ethniques.
                       Des efforts continus seront déployés en faveur d’une nouvelle architecture de

                   développement pour la mise en valeur de l’Ouest s’articulant autour de trois points
                   majeurs : une protection renforcée, une ouverture élargie et un développement de

                   qualité. Les mégaprojets de protection et de restauration des écosystèmes dont celui
                   de la ceinture protectrice des écosystèmes sur le plateau Qinghai-Tibet seront
                   poursuivis, le rôle de rayonnement des grandes villes comme Chongqing, Chengdu et

                   Xi’an sera renforcé, l’interconnexion et l’intercommunication dans l’Ouest seront
                   intensifiées, et les industries disposant d’atouts locaux seront développées avec

                   vigueur. Le Nord-Est sera encouragé à renforcer sa capacité de préservation de la
                   sécurité nationale dans cinq domaines, à promouvoir de manière coordonnée la




                                                            70
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76