Page 72 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2024 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2025
P. 72
transition et la montée en gamme des industries traditionnelles ainsi que le
développement des industries émergentes stratégiques, à accélérer la mise en place
d’un système d’infrastructures modernes dans les domaines tels que le transport,
l’énergie et l’informatique, et à approfondir sa coopération avec l’Asie du Nord-Est.
Nous appliquerons les politiques en faveur du décollage accéléré du Centre dans l’ère
nouvelle de manière concrète et ciblée, chercherons à faire progresser solidement la
construction de « trois bases et une plaque tournante », et les régions intérieures
seront ouvertes petit à petit en s’appuyant sur des plateformes à fonctions importantes.
L’Est sera encouragé à accélérer sa modernisation. Il faudra promouvoir le
développement de qualité du Fujian sur tous les plans et la construction de la zone
modèle de développement intégré des deux rives du détroit de Taiwan. Nous
accorderons un soutien plus fort au renouvellement des moteurs de croissance au
Shandong, en améliorant la capacité productive de la zone pilote de renouvellement
des moteurs de croissance de Jinan.
Deuxièmement, promouvoir le développement interactif et intégré des
différentes régions. Il faudra veiller à ce que les stratégies régionales pour exploiter
et libérer davantage le potentiel de développement des différentes régions produisent
des effets cumulatifs. Il faudra augmenter la capacité d’innovation des régions
économiquement fortes que sont la zone Beijing-Tianjin-Hebei, le delta du
Changjiang et la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao, de même
que déployer des efforts conjugués dans la protection globale du Changjiang et du
Huanghe. L’Est, le Centre, l’Ouest et le Nord-Est devront approfondir leur
coordination en matière industrielle, améliorer les mécanismes institutionnels,
promouvoir la construction des plateformes, concevoir de manière pertinente des
politiques, et favoriser l’optimisation du tissu industriel et la délocalisation
échelonnée et ordonnée des industries. Nous promouvrons l’interconnexion entre d’un
côté, le nouveau système de communications terrestre-maritime de l’Ouest, et de
l’autre, la « voie fluviale d’or » du Changjiang et le train de fret Chine-Europe ;
poursuivrons la mise en œuvre des mégaprojets tels que le projet d’intégration des
données venant de l’Est aux calculs effectués à l’Ouest, le projet de transport
d’électricité de l’Ouest vers l’Est et le projet d’acheminement du gaz naturel du
Sichuan et de l’Ouest vers l’Est ; ferons progresser la construction des trains à grande
vitesse dans les régions côtières et riveraines ; renforcerons la coopération entre les
aéroports de niveau international dans le delta du Changjiang, la zone
Beijing-Tianjin-Hebei et la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao ;
71