Page 9 - RAPPORT D’ACTIVITÉ DU GOUVERNEMENT
P. 9
La réforme coordonnée des soins médicaux, de l’assurance maladie et des services
pharmaceutiques a étépoursuivie. La mise en place du système de traitement échelonné
selon la gravitédes maladies a bien avancé. L’allocation accordée aux personnes qui ont
souscrit à l’assurance maladie de base a étéaugmentée, et le taux de remboursement des
frais médicaux par la caisse de l’assurance contre les maladies graves a été élevé. La
réforme de la procédure de test des nouveaux médicaments et d’autorisation de leur
commercialisation a étéaccélérée ; le prix de 17 médicaments contre le cancer a largement
diminué, et ils figurent désormais sur la liste nationale des médicaments couverts par
l’assurance maladie. Les projets culturels bénéfiques à la population ont avancé à un
r
rythme accéléé, alors que les services culturels publics de base ont étéaméliorés. Les
activités sportives de masse se sont bien développées, et nos sportifs ont brillédans les
grandes compétitions internationales.
Huitièmement, nous avons réussi à maintenir l’harmonie et la stabilitésociales en
promouvant l’édification d’un gouvernement respectueux du droit et le renouveau de
la gouvernance. Nous avons soumis à l’examen du Comité permanent de l’Assemblée
populaire nationale 18 propositions concernant l’élaboration ou la révision de lois, et établi
ou révisé37 règlements administratifs. Nous avons réajustépar les réformes la structure
gouvernementale ainsi que la répartition de ses fonctions. Le Conseil des affaires d’État a
mené en profondeur ses tournées d’inspection de grande envergure et veilléàce que toutes
les politiques formulées et toutes les tâches annoncées à propos de la réforme et du
développement soient concrétisées comme il se doit. Nous avons veilléàfaire valoir le rôle
des audits, àaméliorer la gouvernance àla base dans les villes et les campagnes, et à
rénover les procédures de traitement des doléances populaires orales et écrites. Nous avons
renforcé notre capacité à maîtriser les situations d’urgence et à combattre de façon
immédiate et efficace les calamités naturelles très graves, si bien que le nombre des
accidents du travail a reculéet la fréquence des accidents extrêmement graves a continuéà
diminuer. Le contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques a été rendu plus
rigoureux, et des sanctions sévères ont été prises à l’encontre des responsables du scandale
des vaccins déectueux de la sociétéChangchun Changsheng Life Sciences Limited et
f
d’autres scandales du même genre. Nous avons travailléàperfectionner le système de
sécurité de l’État. Nous avons fait un effort énergique pour mieux assurer l’ordre public, en
lançant une campagne spéciale contre les bandes mafieuses et en sévissant, en vertu de la
loi, contre toutes sortes de crimes, ce qui nous a permis de réaliser de nouveaux progrès
dans l’édification d’une Chine sûre.
Nous avons appliqué les dispositions stratégiques du Comité central du Parti sur
l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti et promu
énergiquement la probitéau sein du Parti. Nous avons veilléàrendre systématique et
8