Page 71 - Rapport sur le plan national de développement économique et social de la Chine
P. 71
les résidents permanents locaux sera parachevé. Il faudra poursuivre la stratégie nationale
visant à répondre activement au vieillissement de la population, développer les œuvres
sociales et le secteur des services aux personnes âgées, promouvoir les services d’intérêt
général à leur égard, mettre en place un système de services conjuguant le domicile, la
communauté et les établissements spécialisés et intégrant les soins médicaux et
prophylactiques, renforcer les services de santé pour les personnes âgées et la gestion en la
matière, et élaborer des politiques en faveur de l’économie des seniors. Il importera
d’appliquer les mesures de soutien à la natalité, de développer des services de garde
d’enfants d’intérêt général, et de réduire les coûts liés à la maternité, à l’éducation et à la
vie quotidienne des enfants, afin d’assurer à long terme un accroissement démographique
équilibré. Il faudra continuer d’améliorer les services pour les personnes âgées et les
enfants et accroître l’offre de services liés aux soins des personnes âgées et à la garde
d’enfants en bas âge. La construction de la deuxièmement série de villes amies des enfants
devra progresser de manière coordonnée. Un plus grand effort sera déployé pour mener à
bien les tâches suivantes : développer une culture socialiste à caractère avancé ; mettre en
œuvre les projets en faveur de la transmission, de la protection et de la valorisation du
patrimoine culturel ; protéger plus efficacement le patrimoine matériel et culturel ;
diversifier l’offre de services culturels modernes ; favoriser la numérisation de la culture
nationale ; promouvoir les projets innovants en faveur de « la culture pour tous » ; faire
progresser la construction et la mise en valeur des parcs culturels nationaux ; développer les
réseaux de radiotélévision intelligents et le tourisme intelligent ; et favoriser l’intégration
culturelle et touristique. Nous veillerons au développement de la philosophie et des sciences
sociales. Des projets seront mis à exécution pour remédier aux faiblesses des installations
d’activités sportives populaires et pour développer les services publics de haut niveau en
faveur du sport de masse. Nous développerons les services à domicile dans les quartiers
d’habitation, tout en améliorant la capacité des points de service implantés aux échelons de
base. Nous impulserons la réforme et améliorerons la qualité en matière de gestion des
hôpitaux et des établissements d’hébergement réservés aux invalides, intensifierons la
rénovation des monuments commémoratifs aux martyrs, poursuivrons la construction de
centres de santé mentale, et promouvrons la création au niveau provincial de cliniques de
massage dont les professionnels sont des malvoyants et non-voyants. Le système de
services publics juridiques sera perfectionné.
Nous continuerons à appliquer, de manière ferme, intégrale et précise, les principes dits
« un pays, deux systèmes », à pratiquer les principes dits « administration de Hong Kong
par les patriotes » et « administration de Macao par les patriotes », et soutiendrons les
efforts de Hong Kong et de Macao pour développer leur économie, améliorer leur bien-être
70