Page 14 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU BUDGET DE 2023 ET SUR LE PROJET DE BUDGET DES INSTANCES CENTRALES ET LOCALES POUR 2024
P. 14

Jeux asiatiques et les Jeux para-asiatiques de Hangzhou ainsi que les Jeux mondiaux

                universitaires de la FISU à Chengdu. Nous avons amélioré la lutte contre les calamités
                naturelles et renforcé les secours organisés. Pour lutter contre les inondations, la

                sécheresse, les séismes et d’autres calamités naturelles, le mécanisme d’octroi rapide de
                fonds nécessaires aux opérations de secours a démarré en temps voulu, et des fonds ont été

                versés dans les délais les plus brefs et avant le règlement des comptes, ce qui a permis aux
                régions sinistrées, notamment la Chine du Nord et le Nord-Est, de traiter les urgences, de
                mener à bien les opérations de secours, d’évacuer et de réinstaller les sinistrés pendant la

                période de transition et d’apporter d’autres aides exceptionnelles. Nous avons débloqué en
                plusieurs versements les fonds réunis grâce à l’émission de nouveaux emprunts d’État afin

                de venir en aide aux régions sinistrées pour leur reconstruction, aux projets destinés à la
                prévention et au traitement des inondations dans le Nord (bassins des rivières Haihe et

                Songhuajiang, etc.) et aux projets de lutte générale contre les grandes catastrophes
                naturelles. En vue d’élever nos capacités de prévention et de contrôle des risques en matière

                de sécurité, notamment ceux liés aux produits chimiques dangereux et aux dépôts de
                résidus miniers, nous avons amélioré les mesures de soutien des finances publiques en
                faveur de la sécurité de la production.

                     Nous avons soutenu l’agriculture, les régions rurales et les paysans et favorisé le
                développement harmonieux des villes et des campagnes ainsi que des différentes

                régions. Nous avons renforcé les mesures destinées à garantir la production et l’offre
                de céréales. Une politique de bonification d’intérêt pour les prêts contractés a été
                promulguée pour aménager des terres cultivables répondant aux critères élevés. Nous avons

                soutenu l’aménagement et le réaménagement de 80 millions de mu [environ 5,33 millions
                d’hectares] de terres cultivables répondant à des critères élevés et l’irrigation économe et

                efficiente de 10 millions de mu [environ 666 667 hectares] de champs. En combinant
                l’adaptation des semences aux terres et celle des terres aux semences, des expériences

                pilotes ont été lancées pour favoriser l’utilisation polyvalente des terres salines et alcalines.
                La politique du prix d’achat plancher des céréales et celle en matière de subvention aux

                producteurs ont été perfectionnées, de façon à garantir la rentabilité des efforts des
                cultivateurs. Nous avons appliqué à titre d’essai la politique de subvention à l’achat et à
                l’utilisation de matériel agricole en fonction du volume du travail accompli, et soutenu le

                développement et la fabrication de gros équipements agricoles intelligents et de petites


                                                            13
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19