Page 6 - Décision du Comité central du Parti communiste chinois sur l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans en vue de promouvoir la modernisation chinoise
P. 6

défendre absolument l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du
                Parti, faire jouer au Parti son rôle central dans la maîtrise de l’ensemble de la situation et la
                coordination des actions de toutes les parties, assurer la direction du Parti durant tout le

                processus et dans les différents aspects de la réforme, et veiller à ce que la réforme avance
                sur la bonne voie politique ; préserver le principe de la primauté du peuple, respecter la
                souveraineté populaire et l’esprit d’initiative du peuple, faire en sorte que la réforme
                réponde aux besoins de la population et qu’elle serve le peuple, s’appuie sur le peuple et
                bénéficie au peuple tout entier ; innover tout en maintenant les principes fondamentaux,
                maintenir sans faillir le socialisme à la chinoise, être en phase avec notre époque, nous
                ajuster au développement de la pratique, nous concentrer sur les problèmes à résoudre, et
                chercher à ce que l’innovation théorique, pratique, institutionnelle, culturelle et dans tous

                les autres domaines franchisse une nouvelle étape ; prendre pour fil conducteur l’édification
                institutionnelle, renforcer la conception au plus haut niveau et la planification globale,
                accorder une importance égale à l’ancien et au nouveau et nous assurer de « ne pas détruire
                l’ancien avant que le nouveau soit prêt », consolider les systèmes fondamentaux, améliorer
                les régimes de base et renouveler les systèmes importants ; persévérer dans la promotion

                intégrale de la gouvernance de l’État en vertu de la loi, promouvoir dans le respect de la loi
                l’approfondissement de la réforme et la modernisation chinoise, réaliser une parfaite unité
                entre la réforme et la législation, faire en sorte que les réformes importantes disposent d’une
                base légale et que les fruits de la réforme puissent devenir des lois ou des règlements en
                temps opportun ; adopter une approche systémique, traiter judicieusement les rapports
                d’importance capitale, notamment entre l’économie et la société, le gouvernement et le
                marché, l’efficacité et l’équité, le dynamisme et l’ordre, le développement et la sécurité, et

                accentuer le caractère systématique, global et coordonné de la réforme.


                  II. INSTAURER UN SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE MARCHÉ SOCIALISTE DE
                                                    HAUT NIVEAU


                     Le système d’économie de marché socialiste de haut niveau est une garantie majeure

                de la modernisation chinoise. Il faut mieux faire jouer aux mécanismes de marché leur rôle,
                créer un environnement de marché plus équitable et plus dynamique, et réaliser une
                allocation des ressources caractérisée par une efficacité optimale et un rendement maximal.
                Il est nécessaire de s’assurer que le marché soit à la fois dynamique et contrôlable, de
                mieux préserver l’ordre du marché tout en remédiant à ses dysfonctionnements, et de
                fluidifier le circuit de l’économie nationale, en vue de stimuler les forces endogènes de la
                société ainsi que son dynamisme en matière d’innovation.

                     5) Continuer à consolider et développer sans relâche l’économie publique, et à

                                                            5
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11