Page 15 - RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GOUVERNEMENT
P. 15

à nos objectifs en matière de croissance économique et de niveau global des prix. Nous

                optimiserons de manière innovante les instruments de notre politique monétaire structurelle
                et déploierons plus d’efforts pour favoriser le développement sain des marchés boursier et

                du logement, soutenir l’innovation technologique et le développement vert, stimuler la
                consommation et aider les entreprises privées et les petites entreprises et microentreprises.

                Les canaux de transmission de la politique monétaire continueront d’être fluidifiés ; les
                mécanismes de fixation et de transmission des taux d’intérêt seront parachevés ; la politique
                de renouvellement des crédits sans remboursement du capital sera mise en œuvre ; les

                mesures de soutien visant à améliorer la cote de crédit et le partage des risques seront
                optimisées. Nous ferons en sorte que les coûts généraux de financement continuent à

                baisser et que l’accès aux services financiers soit élargi et facilité. Le taux de change du
                yuan (RMB) restera globalement stable, à un niveau convenable et équilibré. Nous ferons

                jouer à la banque centrale un rôle plus important dans le maintien de la stabilité du système
                financier et la gestion prudente de la macroéconomie, et l’encouragerons à mettre à jour ses

                instruments financiers en ayant en vue la stabilité des marchés financiers.
                     Privilégier le bien-être de la population dans notre politique macroéconomique.
                Plaçant le peuple au centre de nos préoccupations, nous veillerons à ce que nos politiques

                économiques soient davantage orientées vers l’amélioration du bien-être social et la relance
                de la consommation. Nous redynamiserons et fluidifierons le circuit économique par la

                consommation, favoriserons la montée en gamme de nos industries par la montée en
                gamme de la consommation, et créerons de nouveaux pôles de croissance économique tout
                en cherchant à garantir et améliorer le bien-être social. Nous encouragerons

                l’investissement en ressources et en capitaux vers les personnes réelles et le bien-être
                social : il s’agit de créer de nouveaux emplois, d’accroître le revenu des habitants, d’alléger

                leurs charges et de stimuler leur consommation, de manière à créer un cercle vertueux qui
                permette à la fois de développer l’activité économique et d’améliorer le bien-être social.

                     Travailler en « boxe combinée ». Toutes nos actions – politique budgétaire et
                monétaire, emploi, industrie, développement interrégional, commerce, environnement,

                macrorégulation – doivent être combinées entre elles et avec la réforme et l’ouverture afin
                de produire une synergie globale. Aussi nous améliorerons les mécanismes d’évaluation de
                la convergence de nos politiques macroéconomiques et en ferons un usage plus efficace, en

                prenant en compte tant la sphère économique que les sphères non économiques. La



                                                            14
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20