Page 7 - Gemeinsam eine schönere Zukunft für Asien und die Welt schaffen
P. 7
AUFBAU EINER SCHICKSALSGEMEINSCHAFT DER MENSCHHEIT
Chinesische Traum des großartigen Wiederauflebens der chinesischen
Nation verwirklicht werden. Wir blicken voller Zuversicht in unsere
Zukunft.
Auf der anderen Seite sind wir uns bewusst, dass China weiterhin
das weltweit größte Entwicklungsland bleibt und unsere Entwicklung
mit vielen Schwierigkeiten und Herausforderungen konfrontiert ist. Wir
müssen langfristig unermüdlich Anstrengungen unternehmen, um allen
Menschen in unserem Land ein schönes Leben zu ermöglichen. Wir
werden unbeirrt an der Reform und Öffnung festhalten, die Veränderung
des wirtschaftlichen Entwicklungsmodells als Leitfaden gut in den Griff
bekommen, uns auf eigene vordringliche Aufgaben konzentrieren und
die sozialistische Modernisierung ständig vorantreiben.
Ein chinesisches Sprichwort lautet: „Wie Verwandte, so wünschen
sich auch Nachbarn gegenseitig ein gutes Leben.“ Wir werden unsere
Nachbarn stets mit Wohlwollen behandeln und sie als Partner betrachten,
die gutnachbarschaftlichen Beziehungen festigen, die gegenseitig
vorteilhafte Zusammenarbeit vertiefen und dafür sorgen, dass unsere
eigene Entwicklung auch den umliegenden Ländern zugutekommt.
China wird die Entwicklung und Prosperität in Asien und der
Welt energisch fördern. Seit Beginn des neuen Jahrhunderts hat sich
das Handelsvolumen zwischen China und seinen Nachbarn von über
100 Milliarden US-Dollar auf 1,3 Billionen US-Dollar erhöht. China ist
der größte Handelspartner, der größte Exportmarkt und ein wichtiger
Investor für viele umliegende Länder geworden. Chinas Interessen
waren in Umfang und Tiefe noch nie so eng mit denen im Rest Asiens
und der Welt verbunden. Gegenwärtig und in der Zukunft wird die
chinesische Wirtschaft weiter gesund wachsen. Die Inlandsnachfrage,
insbesondere die Konsumnachfrage, wird sich ständig erweitern
und auch die Auslandsinvestitionen werden sich in großem Ausmaß
vergrößern. Schätzungsweise wird China in den kommenden fünf
Jahren Waren im Wert von ca. zehn Billionen US-Dollar importieren,
die Auslandsinvestitionen werden sich auf 500 Milliarden US-Dollar
belaufen und die Zahl der touristischen Auslandsreisen wird die
400-Millionen-Marke übersteigen. Je mehr sich China entwickelt, desto
mehr Entwicklungsmöglichkeiten schafft es für den Rest Asiens und der
Welt.
38
2023/4/10 上午9:08
20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd 38
20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd 38 2023/4/10 上午9:08