Page 18 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2023 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2024
P. 18
Le pourcentage des eaux de classe I, II et III de la section transversale du fleuve s’est élevé
à 95,6 %. Dans la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao,
l’harmonisation des règles et la synergie des mécanismes ont été renforcées : sur le plan
matériel, l’interconnexion des infrastructures comme le transport, et sur le plan immatériel,
l’articulation des règles comme la reconnaissance réciproque des certifications
professionnelles se sont approfondies. Nous avons réalisé de nouvelles percées dans la
construction de grandes plateformes de coopération de Hengqin, de Qianhai, de Nansha et
de Hetao. Le développement intégré de qualité du delta du Changjiang a marqué des
progrès solides : la transformation de Shanghai en centre international dans cinq domaines a
progressé de manière accélérée ; le système institutionnel et fonctionnel du développement
intégré incarné par la zone modèle du développement intégré, vert et écologique du delta du
Changjiang s’est sans cesse amélioré. L’ouverture en matière institutionnelle du port de
libre-échange de Hainan s’est accélérée. Le système pilote de gestion de l’import-export qui
permet d’assouplir les restrictions sur les marchandises circulant entre les zones franches et
les pays étrangers et d’appliquer les droits de douane sur les marchandises circulant entre
les zones franches et le territoire national a été étendu. La réalisation des grands projets
d’aménagement du bassin du fleuve Huanghe a été accélérée, le traitement global de la
pollution environnementale a considérablement progressé, et la construction des parcs en
bordure du fleuve a été efficacement réglementée.
L’optimisation du tissu industriel, la transformation et la montée en gamme des
industries dans l’Ouest se sont poursuivies de façon coordonnée. Nous avons élaboré des
politiques en faveur du développement de qualité de la Mongolie intérieure, mis en œuvre
des politiques pour appuyer le développement de qualité des provinces du Guizhou, du
Guangxi et du Yunnan, et, en accroissant nos aides sous forme de partenariat, soutenu plus
énergiquement le développement du Xizang et du Xinjiang. Le Nord-Est a connu une
amélioration continue de sa capacité en matière de préservation de la sécurité nationale
dans cinq domaines ; des politiques ont été adoptées pour que cette région réalise de
nouvelles percées dans son redressement global à l’ère nouvelle, et des programmes en
faveur de l’innovation scientifique et technologique, du développement touristique et des
sports d’hiver ont été établis. Dans le Centre, la coopération transprovinciale entre le
Hunan, le Hubei et le Jiangxi ainsi qu’entre le Henan et l’Anhui ont bien progressé ; nous
avons élaboré le plan d’aménagement de la zone économique et écologique du lac Dongting
durant la nouvelle ère, et les conglomérats manufacturiers avancés ont connu un
développement rapide. Dans l’Est, le développement s’est constamment amélioré sur plan
de la qualité et de l’efficacité ; le renouvellement des moteurs de croissance au Shandong
s’est approfondi ; le Fujian a bénéficié d’un fort soutien dans la recherche d’une nouvelle
17