Page 55 - RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EN 2023 ET SUR LE PROJET DE PLAN POUR 2024
P. 55
soutiendrons les provinces le long du fleuve Huanghe dans l’exploration, en fonction de
leurs conditions locales, de nouvelles méthodes en faveur de la protection
environnementale et du développement de qualité.
Nous œuvrerons à une nouvelle configuration de développement dans la mise en valeur
de l’Ouest ; optimiserons continuellement la répartition des forces productives majeures
dans les régions de l’Ouest ; préparerons de manière prévisionnelle une série de projets
majeurs en matière de nouveaux matériaux, de nouvelles énergies et d’industrie
équipementière ; créerons d’importantes plateformes de coopération industrielle Est-Ouest ;
approfondirons la coopération interprovinciale ; ferons graduellement progresser la
construction de grandes voies de communication dans l’Ouest ; et porterons à un niveau
plus haut l’ouverture des zones intérieures et des régions frontalières. Le Nord-Est sera
encouragé à accélérer la reconversion et la montée en gamme de ses industries
traditionnelles disposant d’atouts locaux, ainsi que la création d’industries émergentes ; à
développer une grande agriculture moderne ; à consolider les barrières protectrices des
écosystèmes du Nord ; à accélérer la construction de réseaux d’infrastructures modernes
dans les transports, les énergies et l’informatique ; à approfondir sa coopération avec l’Asie
du Nord-Est et à se transformer plus rapidement en fleuron de l’ouverture de notre pays
vers le nord, de manière à ce que cette région connaisse un redressement global
exceptionnel. Nous promouvrons le décollage rapide du Centre, mettrons en pratique le
plan d’aménagement de la zone économique et écologique du lac Dongting durant la
nouvelle ère, encouragerons une meilleure coopération interprovinciale entre le Hunan, le
Hubei et le Jiangxi ainsi qu’entre le Henan et l’Anhui, favoriserons la coopération et le
développement des régions le long du fleuve Huaihe, et mènerons à bien l’action triennale
visant à développer des conglomérats d’industrie manufacturière avancée dans le Centre.
Les régions de l’Est seront encouragées à accélérer leur modernisation, à jouer pleinement
leur rôle pour stabiliser, consolider et renforcer la chaîne industrielle, à renforcer leur statut
de pionnier dans l’ouverture, à améliorer leur capacité d’innovation et à augmenter leur
capacité d’entraînement en matière de croissance économique. Nous soutiendrons la
province du Fujian dans ses efforts pour trouver une nouvelle voie de développement
intégré des deux rives du détroit de Taiwan, transformerons cette province en zone modèle
en cette matière et accélérerons la construction de la zone pilote complexe de Pingtan. Nous
développerons énergiquement l’économie maritime en perfectionnant le mécanisme de
gestion de l’utilisation raffinée des ressources, en garantissant aux grands projets nationaux
leurs besoins en espaces marins et en prenant une part active à la coopération internationale,
afin d’accélérer la transformation de la Chine en une grande puissance maritime.
Deuxièmement, promouvoir le développement coordonné et intégré des stratégies
54