Page 19 - Rapport sur les budgets central et local de la Chine
P. 19

économique rural, en soutenant la création de 50 parcs agro-industriels nationaux

                modernes, de 40 conglomérats industriels disposant d’atouts locaux, et de 200 cantons
                modèles dans le développement agro-industriel. Nous avons soutenu le développement de

                l’économie collective de plus de 20 000 villages et octroyé le label de « beau village
                rouge » à 400 localités. En outre, nous avons appliqué les essais de la réforme rurale

                globale à une plus grande échelle, à un rythme accéléré et au moyen intégré : de nouveaux
                essais ont été menés dans 13 régions. Les finances publiques ont contribué au
                développement coordonné interrégional. Nous avons mis en œuvre des politiques

                financières et fiscales en faveur des grandes stratégies de développement régional telles que
                le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, le développement de la

                ceinture économique du Changjiang, la construction de la région de la Grande Baie
                Guangdong-Hong Kong-Macao, et l’essor intégré du delta du Changjiang. Nous avons

                élaboré des plans de politiques visant à soutenir la protection écologique et le
                développement de qualité du bassin du fleuve Huanghe, l’amélioration des aptitudes à gérer

                les finances de la province du Guizhou en vue de l’aider à trouver un nouveau chemin de
                développement de qualité, le renouvellement des moteurs de croissance au Shandong qui
                cherche à promouvoir un développement vert, de qualité et à bas carbone, ainsi que

                l’innovation des politiques et de la gestion des finances publiques à Shenzhen. Les
                transferts de paiement destinés aux anciennes bases révolutionnaires et aux régions

                frontalières, déshéritées ou peuplées d’ethnies minoritaires ont connu une augmentation de
                8,2 %. La construction du port de libre-échange de Hainan s’est accélérée : nous avons
                appliqué la politique d’exonération de tout tarif douanier à une plus grande échelle et

                multiplié les boutiques hors taxes.
                     La transition vers une économie « verte » et à bas carbone a été soutenue, et la

                qualité de l’environnement a été améliorée continuellement. Nous avons promu
                énergiquement la construction d’un réseau de réserves naturelles fondé sur les parcs

                nationaux et mis en œuvre la directive sur des politiques financières relatives à la
                construction des parcs nationaux. Nous avons lancé 9 nouveaux projets de protection et de

                reconstitution intégrées des écosystèmes montagneux, fluviaux, sylvestres, agricoles,
                lacustres, herbeux et désertiques, couvrant les zones écologiques prioritaires, dont la chaîne
                de montagnes Qinling, les lacs Erhai et Dongting, les rivières Jingjiang et Lijiang ainsi que

                la zone du barrage des Trois Gorges. Après un examen concurrentiel, nous avons soutenu

                                                            19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24