Page 5 - COMUNICADO DE LA III SESIÓN PLENARIA DEL XX COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA
P. 5

中央党史和文献研究院译





                reforma y apertura, pero sobre todo en la profundización integral de la reforma propia de la
                nueva era, llevemos a la práctica los principios de persistir en el liderazgo general del
                Partido, en la consideración del pueblo como el centro, en la preservación de los principios
                fundamentales y en la innovación, en la construcción institucional como línea troncal, en la

                gobernación integral del país ajustada a la ley y en la visión sistémica.
                     Se han hecho disposiciones sistémicas para una mayor profundización integral de la
                reforma, dando resalte a la estructuración de una economía de mercado socialista de alto
                nivel, a la compleción de los regímenes y mecanismos de impulso del desarrollo económico
                de alta calidad, a la configuración de regímenes y mecanismos de respaldo a la innovación
                general, a la compleción del sistema de gobernanza macroeconómica, al perfeccionamiento
                de los regímenes y mecanismos del desarrollo integrado urbano-rural, a la mejora de los

                regímenes y mecanismos de la apertura al exterior de alto nivel, a la compleción del sistema
                institucional de la democracia popular de proceso entero, al perfeccionamiento del sistema
                del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, a la profundización de la
                reforma de los regímenes y mecanismos de la cultura, a la compleción del sistema
                institucional de garantización y mejora de las condiciones de vida del pueblo, a la

                profundización de la reforma del régimen de la civilización ecológica, al impulso de la
                modernización del sistema y capacidades de la seguridad nacional, a la continua
                profundización de la reforma de la defensa nacional y del Ejército, y a la elevación del nivel
                de dirección del Partido sobre una mayor profundización integral de la reforma en impulso
                de la modernización china.
                     Se ha expuesto que la economía de mercado socialista de alto nivel constituye una
                importante garantía de la modernización china. En cuanto al mercado, hay que poner aún
                mejor en juego el papel de su mecanismo, crear un entorno más equitativo y de mayor vigor,

                lograr la eficiencia más optimizada y la rentabilidad máxima en la disposición de los
                recursos, hacerle una cumplida flexibilización y un control indispensable, y actuar de
                manera mejor aún en el mantenimiento de su orden y en la subsanación de sus fallos, todo
                en bien tanto de una fluida circulación de la economía nacional como de una activación de
                la fuerza motriz endógena y el vigor innovador de toda la sociedad. Obraremos, sin

                vacilación, en consolidación y desarrollo de la economía de propiedad pública, y en
                estímulo, apoyo y guiamiento del desarrollo de la de propiedad no pública, procurándoles a
                las economías de las diversas formas de propiedad tanto garantía de que puedan utilizar los
                elementos de producción en pie de igualdad conforme a la ley, participar equitativamente
                en la competencia del mercado y gozar de igual protección legal, como promoción de la
                complementación recíproca de sus respectivas ventajas y de su desarrollo conjunto. Hay
                que llevar a cabo tanto la construcción de un gran mercado unificado nacional como el

                perfeccionamiento de los sistemas básicos de economía de mercado.

                                                            4
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10