Page 25 - Rapport d'activité du gouvernement
P. 25
4 points pour atteindre 86,5 %. Les eaux particulièrement polluées des villes de l’échelon
préfectoral et au-dessus ont quasiment été éliminées, et la dépollution des fleuves, des
grands lacs et du littoral a fait des progrès. La lutte contre la pollution des sols et la
restauration de ceux-ci ont été intensifiées, et le traitement des déchets solides et des
nouveaux polluants a été amélioré. Nous avons établi définitivement la délimitation des
terres cultivées, des terres à vocation agricole durable, des milieux naturels protégés et des
agglomérations urbaines. Nous avons poursuivi une approche d’ensemble en matière de
protection et d’aménagement de l’environnement englobant les montagnes, forêts, lacs et
cours d’eau, terres agricoles, steppes et déserts de sable ; mis en œuvre une série de grands
projets écologiques ; et généralisé le système des responsables de rivière, de lac et de forêt.
Nous avons promu la grande action de protection conjointe du Changjiang, et le moratoire
décennal sur la pêche dans les zones clés du bassin du Changjiang a été appliqué plus
énergiquement. La préservation de la biodiversité a été renforcée. Le système de
compensation pour la protection des écosystèmes a été complété. Le taux de couverture
forestière a atteint 24 %, et les taux de couverture végétale des steppes et de protection des
zones humides ont l’un comme l’autre dépassé 50 % ; la superficie des terres touchées par
2
l’érosion, la désertification ou l’ensablement a connu une diminution de 106 000 km ,
38 000 km et 33 000 km respectivement. Les Chinois voient de plus en plus de ciels
2
2
bleus, de montagnes verdoyantes et d’eaux limpides.
Les économies d’énergie et la réduction des émissions de carbone ont été poursuivies.
Nous avons planifié de manière coordonnée l’approvisionnement sûr et stable en énergie
d’un côté, et le développement vert et bas carbone de l’autre, et poursuivi de façon
scientifique et ordonnée nos actions en matière d’atteinte du pic des émissions de CO2 et de
neutralité carbone. Le bouquet énergétique de la Chine a été optimisé : les centrales
thermiques dont les émissions ont été réduites au plus bas niveau représentent une
puissance supérieure à 1,05 milliard de kilowatts ; les puissances installées des centrales à
énergies renouvelables sont passées de 650 millions à plus de 1,2 milliard de kilowatts ; la
part des énergies propres est passée de 20,8 % à plus de 25 % de la consommation
énergétique. Nous avons renforcé sur toute la ligne les économies de ressources, développé
les industries vertes et l’économie du recyclage, et encouragé la R-D et l’utilisation des
technologies et des produits économes en énergie et respectueux de l’environnement. La
capacité de séquestration du carbone de nos écosystèmes a été renforcée. Le soutien
24