Page 7 - RAPPORT D’ACTIVITÉ DU GOUVERNEMENT
P. 7
t
6,01 millions d’habitations rudimentaires a éé mise en chantier dans les villes, et
4,32 millions de maisons délabrées ont étérénovées dans les campagnes, ce qui a permis à
un grand nombre de familles de s’installer dans un logement décent. Nous avons eu
recours àdiverses méthodes pour accélérer l’amélioration des conditions des écoles en
déficit d’excellence de l’enseignement obligatoire dans les régions pauvres. Nous avons
poursuivi la réforme concernant l’octroi des grades professionnels aux enseignants du
primaire et du secondaire. En outre, le nombre des élèves provenant de régions rurales
pauvres qui ont étéadmis dans une école supérieure de premier ordre a progresséde
10,5 %. La réforme générale des hôpitaux publics dans les districts a été étendue à
l’ensemble du pays ; l’assurance contre les maladies graves a étéélargie ; le système
d’assistance médicale pour les maladies graves, le système de subventions aux handicapés
en difficultéet celui pour les soins médicaux aux handicapés graves ont étémis en place.
Le minimum vital garanti, les indemnités à l’intention des invalides et des familles de
martyrs révolutionnaires et la pension de vieillesse de base des retraités des entreprises ont
été relevés. Nous avons mené la réforme du système d’assurance vieillesse et amélioré le
régime des salaires dans les organes administratifs et les établissements d’intérêt public.
Nous avons stimuléle développement des services culturels publics fondamentaux. Tout
cela a permis de renforcer le sentiment de satisfaction des Chinois.
Sixièmement, nous avons continué à faire progresser la gestion des affaires
publiques dans le strict respect de la légalité et dans l’innovation du mode de
gouvernement, de manière à assurer l’harmonie et la stabilité sociales. L’année passée,
le Conseil des affaires d’État a soumis 11 projets de loi à l’examen du Comité permanent
de l’Assemblée populaire nationale, et a élaboré ou amendé huit règlements administratifs.
Nous nous sommes appliqués àpromouvoir la transparence dans les affaires publiques et à
diffuser la cyberadministration et le traitement des affaires en ligne. Nous avons introduit
le système d’inspection et de recours en responsabilité dans l’application des politiques
importantes en faisant faire des évaluations par des tiers. Nous avons adoptédes mesures
efficaces pour faire face aux catastrophes naturelles et aux situations de crise. Le
l
renforcement des contrôes de sécurité sur les lieux de travail a permis de faire baisser, une
fois de plus, le nombre total des accidents, en ce compris, le nombre d’accidents du travail
très graves ou «exceptionnellement graves »et celui des accidents qui se sont produits
dans les secteurs clés. Nous avons continuéàmener des actions pilotes pour assurer la
sécuritésanitaire des aliments. Nous avons pris des mesures énergiques pour maintenir
l’ordre public et pour combattre, en vertu de la loi, les violations de la législation et les
diverses activités criminelles, sauvegardant ainsi la sécurité publique.
Nous avons mené en profondeur des campagnes d’éducation sur le style de travail
appelées «Sanyansanshi » [les Trois consignes de rigueur et Trois règles d’honnêteté] ;
nous avons travaillé avec persévérance à matérialiser l’esprit des « huit
recommandations »du Comitécentral du Parti, àlutter contre les «quatre vices »et à
appliquer la «convention en trois points »du Conseil des affaires d’État ; nous avons
6