Page 7 - Durch Öffnung gemeinsamen Wohlstand schaffen, durch Innovation die Zukunft anleiten
P. 7
ÖFFNUNG UND INNOVATION
für das Fortkommen der menschlichen Gesellschaft. Wer sich Reformen
verschließt und Innovationen ablehnt, bleibt hinter der Zeit zurück und
wird von der Geschichte ausgestoßen.
Ausgehend davon, sich nach dem Lauf der Geschichte zu richten
und den Wohlstand der Menschheit zu vermehren, habe ich die Initiative
zur Förderung des Aufbaus einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit
vorgebracht und bei verschiedenen Anlässen mit den beteiligten Seiten
einen intensiven Meinungsaustausch dazu durchgeführt. Mit Freude sehe
ich, dass diese Initiative von immer mehr Ländern und Völkern begrüßt
und anerkannt wird und bereits in wichtige Dokumente der Vereinten
Nationen Eingang gefunden hat. Ich hoffe, dass alle Völker mit vereinten
Kräften gemeinsam vorwärtsschreiten, um eine Schicksalsgemeinschaft
der Menschheit aufzubauen und ein Asien sowie eine Welt zu gestalten,
die durch Frieden, Ruhe, Prosperität, Offenheit und Schönheit
gekennzeichnet sind.
– Mit Blick auf die Zukunft müssen wir uns gegenseitig respektieren
und einander auf Augenhöhe begegnen, die Fünf Prinzipien der
friedlichen Koexistenz einhalten, die von verschiedenen Ländern
selbst gewählten Gesellschaftssysteme und Entwicklungswege sowie
die jeweiligen Kerninteressen und wesentlichen Anliegen respektieren,
sowie einen neuen Weg der zwischenstaatlichen Kontakte einschlagen,
der durch Dialog statt Konfrontation und durch Partnerschaft
statt Bündnisbildung gekennzeichnet ist. Wir dürfen uns nicht auf
Nullsummenspiele einlassen, in denen Überheblichkeit und Willkür
walten und eigene Gewinne auf Kosten anderer erzielt werden. Wir
dürfen keine Machtpolitik und Hegemonie betreiben, bei denen eigene
Probleme auf Nachbarn abgewälzt und Schwächere gestützt auf die
eigene Macht tyrannisiert werden. Wir müssen stattdessen Widersprüche
und Meinungsunterschiede in angemessener Weise kontrollieren und uns
nach Kräften für dauerhaften Frieden einsetzen.
– Mit Blick auf die Zukunft müssen wir Dialoge und Konsultationen
führen, gemeinsam Verantwortung tragen, für ein gemeinsames,
umfassendes, kooperatives und nachhaltiges Sicherheitskonzept eintreten,
die internationale Ordnung und das internationale System, in denen
die Zielsetzungen und Grundsätze der UN-Charta den Kern bilden,
entschlossen wahren und konventionellen wie nicht-konventionellen
625
2023/4/10 上午9:08
20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd 625
20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd 625 2023/4/10 上午9:08