Page 8 - Durch Öffnung gemeinsamen Wohlstand schaffen, durch Innovation die Zukunft anleiten
P. 8

AUFBAU EINER SCHICKSALSGEMEINSCHAFT DER MENSCHHEIT


                       Sicherheitsbedrohungen gemeinsam begegnen. Wir müssen die bilaterale
                       und multilaterale Kooperation vertiefen sowie die Koordination,
                       Inklusion und komplementäre Zusammenarbeit zwischen verschiedenen
                       Sicherheitsmechanismen fördern. Anstatt uns gegenseitig zu behindern,
                       müssen wir allgemeine und gemeinsame Sicherheit erreichen.
                            – Mit Blick auf  die Zukunft müssen wir gemeinsam durch dick
                       und dünn gehen, zum gemeinsamen Gewinnen zusammenarbeiten,
                       am Weg der Offenheit, Integration und des gegenseitigen Nutzens und
                       gemeinsamen Gewinnens festhalten, eine offene Weltwirtschaft aufbauen,
                       die Zusammenarbeit im multilateralen Rahmen wie innerhalb der G20
                       und der APEC stärken und die Liberalisierung und Erleichterung von
                       Handel und Investitionen vorantreiben. Wir müssen am multilateralen
                       Handelssystem festhalten, gemeinsam neue Technologien, Branchen,
                       Geschäftsformen und Handelsmodelle herausbilden und eine offene,
                       inklusive und ausgewogene wirtschaftliche Globalisierung fördern, die
                       allen Ländern zugutekommt und allgemeinen Nutzen bringt.
                            – Mit Blick auf  die Zukunft müssen wir an Integration und
                       Toleranz sowie am Prinzip der Harmonie in Verschiedenheit festhalten,
                       die bilaterale und multilaterale Zusammenarbeit in den Bereichen
                       Kultur, Bildung, Tourismus, Jugend, Medien, Gesundheitsfürsorge und
                       Armutsüberwindung stärken sowie das gegenseitige Lernen zwischen
                       den Zivilisationen verstärken, damit Austausch und Voneinanderlernen
                       unter den Zivilisationen zu einer Brücke reifen, welche die Freundschaft
                       zwischen allen Völkern voranbringt, zu einer Triebkraft gedeihen, die den
                       gesellschaftlichen Fortschritt fördert, und sich zu einem Band festigen,
                       um den Frieden in der Region sowie in aller Welt zu wahren.
                            – Mit Blick auf die Zukunft müssen wir Ehrfurcht vor der Natur
                       hegen und unsere Erde schätzen, uns ein grünes, kohlenstoffarmes und
                       nachhaltiges Entwicklungskonzept zu eigen machen, die Natur und
                       Ökosysteme respektieren, uns ihnen anpassen und sie schützen, den
                       Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Klimawandel,
                       Umweltschutz, Energieeinsparung und Emissionsreduzierung stärken
                       sowie Erfahrungen austauschen und uns gemeinsam bestehenden
                       Herausforderungen in diesem Bereich stellen, ständig einen
                       zivilisatorischen Entwicklungsweg der Produktionsentwicklung und des
                       Wohlstandes bei gleichzeitig gesunden Ökosystemen beschreiten, um



                                                     626








                                                                                             2023/4/10   上午9:08
          20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd   626
          20201223-论坚持推动构建人类命运共同体-德文版.indd   626                                             2023/4/10   上午9:08
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13